Paroles et traduction Thiaguinho - Na Nossa Sala - Ao Vivo
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Солнце
в
окно
в
шесть
утра,
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
согласно
раздражало,
пока
не
поняла,
Que
você
esta
aqui
bem
pertinho
de
mim
Что
вы
здесь,
очень
близко
от
меня
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
Я
даю
тебе
один
поцелуй
ты
поднять
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
Я
положил
мою
одежду,
чтоб
работать
E
te
deixo
dormir
И
сейчас
не
могу
спать
Eu
não
vou
desistir
Я
не
собираюсь
сдаваться
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Сделаю
наш
дом
Tô
correndo
por
que
o
tempo
passa
Я
бежала,
что
время
проходит,
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Есть
то,
что
есть,
я
буду
бороться
до
конца
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
сделать
тебя
счастливым
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Вы
приходите
встретиться
со
мной
Me
diz
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Говорит
мне,
горе
ее
работы,
хорошо?
Vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Давайте
наслаждаться
временем,
что
имеет
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давайте
наслаждаться
только
двое
из
нас
Sem
pensar
no
depois
Не
думать
о
после
Que
a
gente
tem
que
acordar
Мы
должны
проснуться
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Провести
день
без
смотреть
O
que
a
gente
faz
por
nos
dois
Что
люди
делают
в
два
É
pra
viver
bem
depois
Это
не
просто
женщина,
а
после
Que
a
gente
se
aposentar
Что
людей
на
пенсию
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
быть
беспокоиться
Só
nós
dois
Только
двое
из
нас
Com
nossos
filhos,
na
nossa
sala
С
наших
детей,
в
нашей
комнате
Rindo
de
tudo
nós
dois
Смеялись
все,
мы
два
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Только
вспоминая
жертвы
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Что
мы
сделали
за
нас
обоих
Com
nossos
filhos,
na
nossa
sala
С
наших
детей,
в
нашей
комнате
Rindo
de
tudo
nós
dois
Смеялись
все,
мы
два
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Только
вспоминая
жертвы
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Что
мы
сделали
за
нас
обоих
Por
nós
dois
На
нас
обоих
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Сделаю
наш
дом
Tô
correndo
por
que
o
tempo
passa
Я
бежала,
что
время
проходит,
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Есть
то,
что
есть,
я
буду
бороться
до
конца
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
сделать
тебя
счастливым
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Вы
приходите
встретиться
со
мной
Me
diz
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Говорит
мне,
горе
ее
работы,
хорошо?
Vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Давайте
наслаждаться
временем,
что
имеет
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давайте
наслаждаться
только
двое
из
нас
Sem
pensar
no
depois
Не
думать
о
после
Que
a
gente
tem
que
acordar
Мы
должны
проснуться
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Провести
день
без
смотреть
O
que
a
gente
faz
por
nos
dois
Что
люди
делают
в
два
É
pra
viver
bem
depois
Это
не
просто
женщина,
а
после
Que
a
gente
se
aposentar
Что
людей
на
пенсию
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
быть
беспокоиться
Só
nós
dois
Только
двое
из
нас
Com
nossos
filhos,
na
nossa
sala
С
наших
детей,
в
нашей
комнате
Rindo
de
tudo
nós
dois
Смеялись
все,
мы
два
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Только
вспоминая
жертвы
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Что
мы
сделали
за
нас
обоих
Com
nossos
filhos,
na
nossa
sala
С
наших
детей,
в
нашей
комнате
Rindo
de
tudo
nós
dois
Смеялись
все,
мы
два
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Только
вспоминая
жертвы
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Что
мы
сделали
за
нас
обоих
Por
nós
dois
На
нас
обоих
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Солнце
в
окно
в
шесть
утра,
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
согласно
раздражало,
пока
не
поняла,
Que
você
esta
aqui...
Что
вы
здесь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ah! Mr.dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.