Paroles et traduction Thiaguinho - Neblina - AcúsTHico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neblina - AcúsTHico
Mist - AcúsTHico
Cê
gosta
dessa
adrenalina,
ein
You
like
this
adrenaline,
huh
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
And
it
comes
like
it
doesn't
want
anything
Eu
finjo
não
ver
nada
I
pretend
not
to
see
anything
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Girl,
stop
this
and
come
closer
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
You
already
know
that
I
look
when
you
pass
by
E
não
adianta
ficar
sem
graça
And
it's
no
use
acting
shy
Eu
sumo
na
neblina
I
disappear
into
the
mist
Cê
gosta
dessa
adrenalina
You
like
this
adrenaline
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
In
bed
you
like
to
be
on
top
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
You
heard
the
sound
and
you
already
got
in
the
mood
Eu
tô
aqui
do
setor
te
vendo
dançar
I'm
here
in
the
crowd
watching
you
dance
Não
precisa
parar,
baby
No
need
to
stop,
baby
E
eu
não
procuro
amor
And
I'm
not
looking
for
love
Só
hoje
eu
quero
Just
tonight
I
want
O
que
você
tem
de
melhor,
baby
What
you
have
best,
baby
Eu
parto
pra
cima
I
go
after
it
Isso
te
instiga
This
excites
you
E
eu
sei
que
você
gosta
assim
And
I
know
you
like
it
that
way
Te
puxo
pra
bem
perto
de
mim
I
pull
you
close
to
me
O
tempo
passa
Time
passes
by
E
eu
não
quero
mais
nada
And
I
don't
want
anything
else
Nem
vejo
mais
nada
I
don't
even
see
anything
else
Você
fica
tão
linda
You
are
so
beautiful
Quando
não
veste
nada
When
you
are
wearing
nothing
Não
quero
mais
nada
I
don't
want
anything
else
Nem
vejo
mais
nada
I
don't
even
see
anything
else
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
You
are
so
beautiful
when
you
are
not
wearing
anything
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
And
it
comes
like
it
doesn't
want
anything
Eu
finjo
não
ver
nada
I
pretend
not
to
see
anything
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Girl,
stop
this
and
come
closer
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
You
already
know
that
I
look
when
you
pass
by
E
não
adianta
ficar
sem
graça
And
it's
no
use
acting
shy
Eu
sumo
na
neblina
I
disappear
into
the
mist
Cê
gosta
dessa
adrenalina
You
like
this
adrenaline
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
In
bed
you
like
to
be
on
top
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
You
heard
the
sound
and
you
already
got
in
the
mood
Olha
como
você
vem
Look
how
you
come
Absoluta
como
ninguém
Absolute
like
no
one
else
Sabe
que
elas
falam
e
não
falam
bem,
não
You
know
they
talk
and
they
don't
talk
well,
no
Gosto
quando
você
desce
assim
I
like
it
when
you
come
down
like
this
Quando
rebola
olhando
pra
mim
When
you
shake
it
looking
at
me
E
finge
que
não
é
assim,
baby
And
pretend
it's
not
like
this,
baby
E
eu
falo
o
que
cê
gosta
de
escutar
And
I
say
what
you
like
to
hear
Seu
corpo
todo
faço
arrepiar
I
make
your
whole
body
shiver
Eu
te
beijando
de
frente
pro
mar
Me
kissing
you
facing
the
sea
Você
pra
mim,
eu
não
quero
mais
nada
You
for
me,
I
don't
want
anything
else
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
You
are
so
beautiful
when
you
are
not
wearing
anything
E
eu
não
quero
mais
nada
And
I
don't
want
anything
else
Nem
vejo
mais
nada
I
don't
even
see
anything
else
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
You
are
so
beautiful
when
you
are
not
wearing
anything
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
And
it
comes
like
it
doesn't
want
anything
Eu
finjo
não
ver
nada
I
pretend
not
to
see
anything
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Girl,
stop
this
and
come
closer
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
You
already
know
that
I
look
when
you
pass
by
E
não
adianta
ficar
sem
graça
And
it's
no
use
acting
shy
Eu
sumo
na
neblina
I
disappear
into
the
mist
Cê
gosta
dessa
adrenalina
You
like
this
adrenaline
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
In
bed
you
like
to
be
on
top
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
You
heard
the
sound
and
you
already
got
in
the
mood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Terror Dos Beats (lucas Kastrup)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.