Thiaguinho - Neblina - AcúsTHico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Neblina - AcúsTHico




Neblina - AcúsTHico
Mist - AcúsTHico
gosta dessa adrenalina, ein
You like this adrenaline, huh
E ela vem como quem não quer nada
And it comes like it doesn't want anything
Eu finjo não ver nada
I pretend not to see anything
Menina, para com isso e chega mais
Girl, stop this and come closer
sabe que eu olho quando passa
You already know that I look when you pass by
E não adianta ficar sem graça
And it's no use acting shy
Eu sumo na neblina
I disappear into the mist
gosta dessa adrenalina
You like this adrenaline
Na cama gosta de ficar por cima
In bed you like to be on top
Ouviu o som e entrou no clima
You heard the sound and you already got in the mood
Eu aqui do setor te vendo dançar
I'm here in the crowd watching you dance
Não precisa parar, baby
No need to stop, baby
E eu não procuro amor
And I'm not looking for love
hoje eu quero
Just tonight I want
O que você tem de melhor, baby
What you have best, baby
Eu parto pra cima
I go after it
Isso te instiga
This excites you
E eu sei que você gosta assim
And I know you like it that way
Te puxo pra bem perto de mim
I pull you close to me
O tempo passa
Time passes by
E eu não quero mais nada
And I don't want anything else
Nem vejo mais nada
I don't even see anything else
Você fica tão linda
You are so beautiful
Quando não veste nada
When you are wearing nothing
Não quero mais nada
I don't want anything else
Nem vejo mais nada
I don't even see anything else
Você fica tão linda quando não veste
You are so beautiful when you are not wearing anything
E ela vem como quem não quer nada
And it comes like it doesn't want anything
Eu finjo não ver nada
I pretend not to see anything
Menina, para com isso e chega mais
Girl, stop this and come closer
sabe que eu olho quando passa
You already know that I look when you pass by
E não adianta ficar sem graça
And it's no use acting shy
Eu sumo na neblina
I disappear into the mist
gosta dessa adrenalina
You like this adrenaline
Na cama gosta de ficar por cima
In bed you like to be on top
Ouviu o som e entrou no clima
You heard the sound and you already got in the mood
Olha como você vem
Look how you come
Absoluta como ninguém
Absolute like no one else
Sabe que elas falam e não falam bem, não
You know they talk and they don't talk well, no
Gosto quando você desce assim
I like it when you come down like this
Quando rebola olhando pra mim
When you shake it looking at me
E finge que não é assim, baby
And pretend it's not like this, baby
E eu falo o que gosta de escutar
And I say what you like to hear
Seu corpo todo faço arrepiar
I make your whole body shiver
Eu te beijando de frente pro mar
Me kissing you facing the sea
Você pra mim, eu não quero mais nada
You for me, I don't want anything else
Você fica tão linda quando não veste
You are so beautiful when you are not wearing anything
E eu não quero mais nada
And I don't want anything else
Nem vejo mais nada
I don't even see anything else
Você fica tão linda quando não veste
You are so beautiful when you are not wearing anything
E ela vem como quem não quer nada
And it comes like it doesn't want anything
Eu finjo não ver nada
I pretend not to see anything
Menina, para com isso e chega mais
Girl, stop this and come closer
sabe que eu olho quando passa
You already know that I look when you pass by
E não adianta ficar sem graça
And it's no use acting shy
Eu sumo na neblina
I disappear into the mist
gosta dessa adrenalina
You like this adrenaline
Na cama gosta de ficar por cima
In bed you like to be on top
Ouviu o som e entrou no clima
You heard the sound and you already got in the mood





Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Terror Dos Beats (lucas Kastrup)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.