Paroles et traduction Thiaguinho - Nosso Acordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Acordo
Our Agreement
Tava
combinado,
a
gente
fica
por
ficar
It
was
agreed,
we'd
keep
things
casual
Mas
com
limites
para
se
apaixonar
But
with
limits
on
falling
in
love
Deu
saudade,
liga
um
pro
outro
pra
se
encontrar
When
we
missed
each
other,
we'd
call
to
meet
up
Mas
ficou
intenso
But
it
got
intense
Com
o
tempo
nosso
acordo
se
acabou
In
time,
our
agreement
ended
E
a
gente
se
envolveu
And
we
got
involved
Sei
que
notou,
já
é
amor
I
know
you
noticed,
it's
love
now
E
faltou
maturidade
And
we
lacked
maturity
Culpa
da
saudade
Blame
it
on
the
longing
Agora
é
só
nós
dois
e
já
não
há
depois
Now
it's
just
the
two
of
us
and
there's
no
turning
back
Tudo
tem
que
ser
agora
Everything
has
to
happen
now
Mata
essa
vontade
Satisfy
that
desire
Por
inteiro
e
não
metade
Completely,
not
halfway
Combinado
a
gente
esquece
We'll
forget
the
agreement
Chega
e
me
enlouquece
outra
vez,
como
fez
Come
and
drive
me
crazy
again,
like
you
did
Só
que
dessa
vez
não
vai
embora
But
this
time,
you're
not
leaving
Não
vai
embora
You're
not
leaving
Fecha
os
olhos
e
aproveita
Close
your
eyes
and
enjoy
Me
beija
um
pouco
mais
Kiss
me
a
little
longer
Deixa
acontecer,
quando
amanhecer
Let
it
happen,
when
dawn
breaks
Vê
se
você
fica
ou
vai
See
if
you'll
stay
or
go
Mas
duvido
não
querer
But
I
doubt
you
won't
want
to
(Fecha
os
olhos
e
aproveita)
(Close
your
eyes
and
enjoy)
(Me
beija
um
pouco
mais)
(Kiss
me
a
little
longer)
(Deixa
acontecer,
quando
amanhecer)
(Let
it
happen,
when
dawn
breaks)
Vê
se
você
fica
ou
vai
See
if
you'll
stay
or
go
Mas
duvido
não
querer
But
I
doubt
you
won't
want
to
Um
novo
acordo
pra
cumprir
A
new
agreement
to
keep
Só
que
agora
é
pra
valer
But
this
time,
it's
for
real
Tava
combinado,
a
gente
fica
por
ficar
It
was
agreed,
we'd
keep
things
casual
Mas
com
limites
para
se
apaixonar
But
with
limits
on
falling
in
love
Deu
saudade,
liga
um
pro
outro
pra
se
encontrar
When
we
missed
each
other,
we'd
call
to
meet
up
Mas
ficou
intenso
But
it
got
intense
Com
tempo
nosso
acordo
se
acabou
In
time,
our
agreement
ended
E
a
gente
se
envolveu
And
we
got
involved
Sei
que
notou,
já
é
amor
I
know
you
noticed,
it's
love
now
E
faltou
maturidade
And
we
lacked
maturity
Culpa
da
saudade
Blame
it
on
the
longing
Agora
é
só
nós
dois
e
já
não
há
depois
Now
it's
just
the
two
of
us
and
there's
no
turning
back
Tudo
tem
que
ser
agora
Everything
has
to
happen
now
Mata
essa
vontade
Satisfy
that
desire
Por
inteiro
e
não
metade
Completely,
not
halfway
Combinado
a
gente
esquece
We'll
forget
the
agreement
Chega
e
me
enlouquece
Come
and
drive
me
crazy
Outra
vez,
como
fez
Again,
like
you
did
Só
que
dessa
vez
não
vai
embora
But
this
time,
you're
not
leaving
Não
vai
embora
You're
not
leaving
Fecha
os
olhos
e
aproveita
Close
your
eyes
and
enjoy
Me
beija
um
pouco
mais
Kiss
me
a
little
longer
Deixa
acontecer,
quando
amanhecer
Let
it
happen,
when
dawn
breaks
Vê
se
você
fica
ou
vai
See
if
you'll
stay
or
go
Mas
duvido
não
querer
But
I
doubt
you
won't
want
to
Fecha
os
olhos
e
aproveita
Close
your
eyes
and
enjoy
Me
beija
um
pouco
mais,
deixa
acontecer
Kiss
me
a
little
longer,
let
it
happen
Quando
amanhecer
When
dawn
breaks
Vê
se
você
fica
ou
vai
See
if
you'll
stay
or
go
Mas
duvido
não
querer
But
I
doubt
you
won't
want
to
Um
novo
acordo
pra
cumprir
A
new
agreement
to
keep
Só
que
agora
é
pra
valer
But
this
time,
it's
for
real
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Iê-iê-iê-iê-iê
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Um
novo
acordo
pra
cumprir
A
new
agreement
to
keep
Só
que
agora
é
pra
valer
But
this
time,
it's
for
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton Senhorinho Costa Machado, Alexandre Santos Passos, Pierrot Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.