Paroles et traduction Thiaguinho - O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
The Show Must Go On (Live)
Levanta
as
duas
mãos!
Put
your
hands
up!
Chegou
a
hora
de
cantar
o
hino
nacional
do
samba
It's
time
to
sing
the
national
samba
anthem
Você
que
se
considera
do
samba,
levanta
as
duas
mãos
If
you
consider
yourself
a
samba
lover,
raise
your
hands
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá
(salve
salve
Fundo
de
Quintal)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(hail
to
Fundo
de
Quintal!)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(salve
salve
Arlindo
Cruz!)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(hail
to
Arlindo
Cruz!)
O
teu
choro
já
não
toca
(meu
bandolim)
Your
crying
doesn't
play
anymore
(my
mandolin)
Diz
que
minha
voz
sufoca
seu
violão
You
say
my
voice
suffocates
your
guitar
Afrouxaram-se
as
cordas
e
assim
desafina
The
strings
have
loosened
and
they're
out
of
tune
Que
pobre
das
rimas
da
nossa
canção
How
pathetic
the
rhymes
of
our
song
Hoje
somos
folhas
mortas,
metais
em
surdina
Today
we
are
dead
leaves,
muted
metals
Fechando
a
cortina,
vazio
o
salão
Closing
the
curtain,
the
room
is
empty
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
If
duets
don't
meet
anymore
E
os
solos
perderam
a
emoção,
se
acabou
o
gás
And
solos
have
lost
their
emotion,
if
the
gas
has
run
out
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
To
sing
the
simplest
chorus
(Se
a
gente
nota)
que
uma
só
nota
já
nos
esgota
(If
we
notice)
that
just
one
note
exhausts
us
O
show
perde
a
razão
(Maraca)
The
show
loses
its
purpose
(Maraca)
Nós
iremos
achar
o
tom,
um
acorde
com
lindo
som
We
will
find
the
right
tone,
a
beautiful
sounding
chord
E
fazer
com
que
fique
bom
outra
vez
o
nosso
cantar
And
make
our
singing
sound
good
again
E
a
gente
vai
ser
feliz,
olha
nós
outra
vez
no
ar
And
we
will
be
happy,
look
at
us
back
in
the
air
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
If
duets
don't
meet
anymore
E
os
solos
perderam
a
emoção,
se
acabou
o
gás
And
solos
have
lost
their
emotion,
if
the
gas
has
run
out
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
To
sing
the
simplest
chorus
Se
a
gente
nota
que
uma
só
nota
já
nos
esgota
If
we
notice
that
a
single
note
exhausts
us
O
show
perde
a
razão
(vamos
gente)
The
show
loses
its
purpose
(come
on
people!)
Mas
iremos
achar
o
tom,
um
acorde
com
lindo
som
But
we
will
find
the
right
tone,
a
beautiful
sounding
chord
E
fazer
com
que
fique
bom
outra
vez
o
nosso
cantar
And
make
our
singing
sound
good
again
E
a
gente
vai
ser
feliz,
olha
nós
outra
vez
no
ar
And
we
will
be
happy,
look
at
us
back
in
the
air
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Nós
iremos
até
Paris,
arrasar
no
Olímpia
We
will
go
to
Paris,
and
rock
the
Olympia
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Olha
o
povo
pedindo
bis,
os
ingressos
vão
se
esgotar
(graças
a
Deus)
Look
at
the
people
asking
for
an
encore,
the
tickets
will
sell
out
(thank
God)
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Quem
duvida
e
hoje
diz
acabou,
vai
se
admirar
Whoever
doubts
and
say
today
that
it's
over,
will
be
amazed
Nosso
amor
vai
continuar
Our
love
will
continue
(Mãozinha
pra
cima
pra
lá,
pra
cá,
pra
lá,
pra
cá)
(Put
your
hands
up
over
there,
this
way,
that
way,
this
way,
that
way)
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
(E
Maracanã)
(And
Maracanã)
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Nosso
amor
vai
continuar
Our
love
will
continue
Essa
é
a
tardezinha
This
is
the
twilight
Quem
gostou
dá
um
grito!
If
you
liked
it,
shout!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Baptista, Montgomerry Nunis, Arlindo Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.