Thiaguinho - Papinho Bobo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Papinho Bobo




Papinho Bobo
Silly Talk
Numa tarde ensolarada, insistia me ligava: Alô?
On a sunny afternoon, you kept calling me: Hello?
Alô, nada! Onde é que tava?
Hello, nothing! Where were you?
Tava com a rapaziada, tomando uma gelada
I was with the guys, having a cold one
na esquina, amor
I'm on the corner, love
chegando em casa
I'm already on my way home
Abri a porte, entrei, mó" B. O., kaô
I opened the door, came in, big trouble, big mess
Como eu escutei, mas falou que falou
As I heard it, but you said what you said
Que não queria mais, que não dava mais
That you didn't want it anymore, that it wasn't working anymore
Que não ia voltar atrás e que precisava de paz
That you weren't going back and that you needed peace
Fiquei sozinho, precisando de carinho
I was alone, needing affection
Tava pra baixo, questionando esse destino
I was down, questioning this fate
E ela na balada, de noitada em noitada
And you at the club, night after night
Chegou pra mim e me mandou essa parada
You came up to me and gave me this line
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
De que solteira agora e querendo curtir
That you're single now and wanting to have fun
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
De que solteira agora e querendo curtir
That you're single now and wanting to have fun
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me
Numa tarde ensolarada, insistia me ligava: Alô?
On a sunny afternoon, you kept calling me: Hello?
Alô, nada! Onde é que tava?
Hello, nothing! Where were you?
Tava com a rapaziada, tomando uma gelada
I was with the guys, having a cold one
na esquina, amor
I'm on the corner, love
chegando em casa
I'm already on my way home
Abri a porte, entrei, B. O., kaô
I opened the door, came in, big trouble, big mess
Como eu escutei, mas falou que falou
As I heard it, but you said what you said
Que não queria mais, que não dava mais
That you didn't want it anymore, that it wasn't working anymore
Que não ia voltar atrás e que precisava de paz
That you weren't going back and that you needed peace
Fiquei sozinho, precisando de carinho
I was alone, needing affection
Tava pra baixo, questionando esse destino
I was down, questioning this fate
E ela na balada, de noitada em noitada
And you at the club, night after night
Chegou pra mim e me mandou essa parada
You came up to me and gave me this line
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
De que solteira agora e querendo curtir
That you're single now and wanting to have fun
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
De que solteira agora e querendo curtir
That you're single now and wanting to have fun
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
De que solteira agora e querendo curtir
That you're single now and wanting to have fun
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me
Vem com esse papinho bobo
Come on with this silly talk
De que terminou o namoro
That the relationship is over
quer balada é, danadinha
You just want to party, you little devil
Não vou cair no seu jogo, se quer me pegar pra louco
I won't fall for your game, if you want to drive me crazy
Aqui não, não pra cima de mim
Not here, not with me





Writer(s): Alves Cleber Passos, Santos Leandro Alves Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.