Thiaguinho - Pela Vida Inteira / Vergonha Na Cara (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pela Vida Inteira / Vergonha Na Cara (Ao Vivo)




Pela Vida Inteira / Vergonha Na Cara (Ao Vivo)
For All My Life / Shame On You (Live)
Joga a mãozinha em cima, Tardezinha
Raise your little hands, Tardezinha
E as estrelas do céu (eu vou buscar)
And the stars from the sky (I'll fetch)
Beijos com sabor de mel (eu vou te dar)
Kisses with the taste of honey (I'll give you)
E pra nossa união (eternizar)
And for our union (to eternalize)
Peço ao pai, em oração (abençoar)
I ask the Father, in prayer (to bless)
Ê, Tardezinha!
Hey, Tardezinha!
Me ajuda, Mineirão
Help me, Mineirão
Quero ter você
I want to have you
Custe o que custar
Whatever it takes
Pela vida inteira
For all my life
Sonho com você
I dream of you
Dona do meu lar, minha companheira
Owner of my home, my companion
Vou te prometer, posso até jurar
I'll promise you, I can even swear
Na felicidade você vai viver
In happiness you will live
Você vai gozar, meu amor de verdade, e a mão
You will enjoy, my true love, and the hand
E as estrelas do céu (eu vou buscar)
And the stars from the sky (I'll fetch)
Beijos com sabor de mel (eu vou te dar)
Kisses with the taste of honey (I'll give you)
E pra nossa união (eternizar)
And for our union (to eternalize)
Eu peço ao pai, em oração (abençoar)
I ask the Father, in prayer (to bless)
E as estrelas do céu (eu vou buscar)
And the stars from the sky (I'll fetch)
Beijos com sabor de mel (eu vou te dar) bora!
Kisses with the taste of honey (I'll give you) come on!
E pra nossa união (eternizar)
And for our union (to eternalize)
Peço ao pai em oração (abençoar) ê
I ask the Father in prayer (to bless) hey
Vai mudar o pagode, Tardezinha!
It's going to change the pagode, Tardezinha!
Alô, Belo Horizonte, alô, Mineirão!
Hello, Belo Horizonte, hello, Mineirão!
Eu preciso dela
I need her
penso nela a cada segundo
I only think of her every second
A vida sem ela é uma janela
Life without her is a window
De costas pro mundo
Turned away from the world
Ela foi embora e eu estou certo
She left and I'm sure
Que a culpa foi minha
That it was my fault
Por nunca ter dado
For never having given
Muito valor à mulher que eu tinha
Much value to the woman I had
E agora eu choro tanto
And now I cry so much
E o pranto não para
And the crying doesn't stop
Eu devo tomando vergonha na cara
I must be learning my lesson
Tardezinha!
Tardezinha!
Eu vou ligar pra ela e vou dizer (vai se foder!)
I'm going to call her and say (fuck off!)
Volta logo, que eu não quero mais sofrer, ê, BH
Come back soon, I don't want to suffer anymore, hey, BH
Vou ligar pra ela e vou dizer (vai se foder!)
I'm going to call her and say (fuck off!)
Volta logo (que eu não quero mais sofrer)
Come back soon (I don't want to suffer anymore)
A letra não é essa, hein!
Those aren't the lyrics!
Eu vou ligar pra ela e vou dizer (vai se foder!)
I'm going to call her and say (fuck off!)
Belo Horizonte, ainda existe amor no mundo
Belo Horizonte, there's still love in the world
Você que acredita no amor, abre teu braço e canta
You who believe in love, open your arms and sing
A frase bonita: Amo você!
The beautiful phrase: I love you!
Essa é a Tardezinha, BH, deixa eu ouvir!
This is Tardezinha, BH, let me hear it!
Vou ligar pra ela e vou dizer (amo você!)
I'm going to call her and say (I love you!)
Maravilhoso, mas eu sinto que vocês
Wonderful, but I feel that you
Têm vontade de falar outra coisa
Want to say something else
E como nós estamos na Tardezinha
And since we're at Tardezinha
Que é um pagode democrático
Which is a democratic pagode
É um pagode de todos
It's a pagode for everyone
Fala o que você quiser falar
Say what you want to say
Você está na Tardezinha, Mineirão!
You're at Tardezinha, Mineirão!
Vou ligar pra ela e vou dizer (vai se foder!)
I'm going to call her and say (fuck off!)
Tardezinha
Tardezinha
Como eu amo amar você
How I love to love you
Quem gostou um grito!
If you liked it, give a shout!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.