Thiaguinho - Pot-Pourri: Ainda Gosto de Você / Luz do Desejo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Ainda Gosto de Você / Luz do Desejo - Ao Vivo




Pot-Pourri: Ainda Gosto de Você / Luz do Desejo - Ao Vivo
Pot-Pourri: I Still Love You / Desire Light - Live
Tardezinha
Evening
Vamos recordar
Let us remember
Bateu saudade
I miss you
Lembrei do tempo em que a gente se amou
I remember when we loved each other
Era verdade
It was true
Eu nunca percebi, não dei valor
I never noticed, I did not appreciate
Agora entendo
Now I understand
Por que você não quer voltar atrás
Why you do not want to go back
Eu sofrendo
I am suffering
O mesmo que você, ou muito mais
The same as you, or much more
Eu não sei te esquecer
I cannot forget you
Volta logo pra mim
Come back to me soon
Me arrependi de tudo
I regret everything
um fim
Make it end
(Ainda gosto de você)
(I still love you)
Eu não escondo de ninguém
I do not hide from anyone
(Ainda gosto de você)
(I still love you)
O teu amor me faz tão bem
Your love makes me feel so good
Eu não encontro uma saída
I cannot find a way out
De você me libertar
To free myself from you
E a solução pra minha vida
And the solution to my life
É a gente se acertar
Is for us to make amends
(Ainda gosto de você)
(I still love you)
Eu não escondo de ninguém
I do not hide from anyone
(Ainda gosto de você)
(I still love you)
O teu amor me faz tão bem
Your love makes me feel so good
Eu não encontro uma saída
I cannot find a way out
De você me libertar
To free myself from you
E a solução pra minha vida
And the solution to my life
É a gente se acertar (Lá-laiá-lá-laiá)
Is for us to make amends (La-la-la-la-la)
Laiá, lá-lá-lá, lá-lá-laiá
La-ia, la-la-la, la-la-laia
Lá-lá
La-la
Lá-laiá, lá-laiál-lá
La-laia, la-laia-la
Eita!
Wow!
Apague a luz, deita ao meu lado
Turn off the light, lie down beside me
Vem, me seduz, não é pecado
Come on, seduce me, it is not a sin
Não tenha medo, tomo cuidado
Do not be afraid, I will be careful
Fazer amor é tão gostoso, apaixonado
Making love is so delightful, so passionate
Apague a luz, na intimidade
Turn off the light, in privacy
O amor conduz quando é verdade
Love leads us when it is true
Faz do meu sonho realidade
Make my dream come true
Vem, meu amor, apague a luz, fique à vontade
Come on, my love, turn off the light, be at ease
Fique à vontade, Tardezinha, vem!
Be at ease, evening, come!
Me abraça, me beija, me ama (Ôh-ôh)
Hold me, kiss me, love me (Oh-oh)
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
I love to feel your affection (your affection)
Me pega, me arranha na cama (Ei-iê-iê)
Take me, scratch me on the bed (Hey-hey-hey)
Me chama de amor com jeitinho
Call me love with a touch of sweetness
Me leva pro céu, é gostoso
Take me to heaven, it is so delicious
Na mais ardente emoção (Apague a luz)
In the most ardent emotion (Turn off the light)
Apague a luz do desejo
Turn off the light of desire
Acesa no meu coração
Lit in my heart
Me abraça, me beija, me ama (me abraça, me beija)
Hold me, kiss me, love me (hold me, kiss me)
Adoro sentir seu carinho (me ama)
I love to feel your affection (love me)
Me pega, me arranha na cama
Take me, scratch me on the bed
Me chama de amor com jeitinho (me leva pro céu)
Call me love with a touch of sweetness (take me to heaven)
Me leva pro céu
Take me to heaven
Na mais ardente emoção (apague a luz)
In the most ardent emotion (turn off the light)
Apague a luz do desejo
Turn off the light of desire
Acesa no meu coração
Lit in my heart
Apague a luz
Turn off the light





Writer(s): Adalto Magalha, Delcio Luiz, Riquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.