Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Cheia de Manias / Beijo Geladinho (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Cheia de Manias / Beijo Geladinho (Ao Vivo)
Pop and Rock: Cheia de Manias / Beijo Geladinho (Live)
Bate
na
palma
da
mão,
Tardezinha
Hit
the
palm
of
your
hand,
Late
Night
Cheia
de
manias
Full
of
manias
Sabe
que
é
gostosa
Who
knows
she's
hot
Com
esse
seu
jeito,
faz
o
que
quer
de
mim
With
your
way,
do
whatever
you
want
with
me
Domina
o
meu
coração
You
rule
my
heart
Eu
fico
sem
saber
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Quero
te
deixar,
você
não
quer
I
want
to
leave
you,
you
don't
want
to
Então
me
ajude
a
segurar
So
help
me
to
hold
Essa
barra
que
é
gostar
de
você
This
bar
that
is
liking
you
Então
me
ajude
a
segurar
So
help
me
to
hold
Essa
barra
que
é
gostar
de
você,
iêh
This
bar
that
is
liking
you,
yeah
Di-di-di-di-di-diêh
(eu
vou
no...)
Di-di-di-di-di-diêh
(I'm
gonna...)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(escudeiro)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(squire)
Di-di-di-di-di-diêh
Di-di-di-di-di-diêh
Se
estou
na
sua
casa,
quero
ir
pro
cinema
If
I'm
at
your
house,
I
want
to
go
to
the
movies
Você
não
gosta
You
don't
like
Um
motelzinho
você
fecha
a
porta
You
close
the
door
to
a
motel
Então
me
ajude
a
segurar
So
help
me
to
hold
Essa
barra
que
é
gostar
de
você
This
bar
that
is
liking
you
Então
me
ajude
a
segurar
(tô
gostando
do
balanço,
hein)
So
help
me
to
hold
(I'm
loving
the
swing,
huh)
Essa
barra
que
é
gostar
de
você,
iêh
This
bar
that
is
liking
you,
yeah
Di-di-di-di-di-diêh
(vai,
pagodeiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(come
on,
pagode
player)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(sou
brasileiro)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(I'm
Brazilian)
Di-di-di-di-di-diêh
(olha
o
pandeiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(look
at
the
pandeiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(tá
maneiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(it's
cool)
Di-di-di-di-di-diêh
(ai-ai-ai)
Di-di-di-di-di-diêh
(oh-oh-oh)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(ai-ai-ai)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(oh-oh-oh)
(Di-di-di-di-di-diêh)
(Di-di-di-di-di-diêh)
Olha
o
swing,
olha
o
balanço,
bora
lá,
doidão!
Look
at
the
swing,
look
at
the
balance,
let's
go,
weirdo!
Tá
todo
mundo
feliz?
Is
everyone
happy?
Quero
ver,
hein!
I
want
to
see,
huh!
Que
vontade
de
dar
um
beijo
em
todo
mundo
How
much
I'd
like
to
kiss
everyone
Aquele
beijo
gostosinho!
That
yummy
kiss!
Eu
tô
te
vendo
I'm
looking
at
you
Eu
tô
sentindo
I'm
feeling
Tô
chorando,
eu
tô
sorrindo
I'm
crying,
I'm
smilling
Eu
tô
a
fim
de
te
encontrar
I'm
wanting
to
meet
you
Um
abraço
no
escurinho
A
hug
in
the
dark
Me
dá
um
beijo
pra
somar
(como
é
que
é
o
beijo?)
Give
me
a
kiss
to
add
(how's
the
kiss?)
Do
seu
jeito
tão
gostoso
With
your
so
tasty
way
Que
me
faz
delirar
(êh-êh)
That
puts
me
in
ecstasy
(eh-eh)
Geladinho
(êh-êh)
Freezing
(eh-eh)
Saboroso
(êh-êh)
Delicious
(eh-eh)
Do
seu
jeito
tão
gostoso
(wow!)
With
your
so
tasty
way
(wow!)
Que
me
faz
delirar
(tira
o
pé
do
chão)
That
puts
me
in
ecstasy
(makes
me
lose
my
mind)
Eu
quero
é
mais
I
want
more
Pra
nunca
mais
Never
more
Te
esquecer
To
forget
you
Eu
quero
é
mais
(eu
quero
é
mais)
I
want
more
(I
want
more)
Amar
você
(amar
você)
To
love
you
(to
love
you)
Pra
nunca
mais
(p0ra
nunca
mais)
Never
more
(never
more)
Te
esquecer
(te
esquecer)
To
forget
you
(to
forget
you)
Eu
quero
é
mais
I
want
more
Pra
nunca
mais
(pra
nunca
mais)
Never
more
(never
more)
Te
esquecer
(te
esquecer)
To
forget
you
(to
forget
you)
Eu
quero
é
mais
I
want
more
Pra
nunca
mais
Never
more
Te
esquecer
To
forget
you
Bora,
Tardezinha,
vai!
Come
on,
Late
Night,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos, Netinho, Wagninho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.