Thiaguinho - Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo)
For Everything/ Source (Live)
Essa música é linda!
This song is beautiful!
Para tudo
For everything
Sou eu que tocando no rádio
It's me who's playing on the radio
Quero saber o seu comentário
I want to know what you think
Me diz se você gostou ou não
Tell me if you liked it or not
Para tudo
For everything
Aumenta o som e curte o momento
Turn up the sound and enjoy the moment
Corre e se ainda tempo
Run and see if there's still time
De dividir comigo essa emoção
To share this emotion with me
Esperamos tanto esse dia
We've been waiting for this day
Poder mostrar pra sua família
To show your family
Que o meu sonho é profissão
That my dream is a job
Como eu queria estar do seu lado
How I wish I was by your side
Pra fazer valer o passado
To make the past worthwhile
Você vai se ouvir nessa canção
You'll hear yourself in this song
Maraca'!
Maracanã!
Para tudo
For everything
Coloque o sentimento pra fora
Put your feelings out there
Desculpa eu te ligar esta hora
Sorry for calling at this hour
Mas chora comigo
But cry with me
Para tudo
For everything
Você faz parte dessa história
You are part of this story
É o dia da nossa vitória
It's the day of our victory
Chora comigo
Cry with me
(Para tudo)
(For everything)
(Coloque o sentimento pra fora), sentimento pra fora
(Put your feelings out there), feelings out there
(Desculpa eu te ligar esta hora)
(Sorry I called at this hour)
(Mas chora comigo), chora
(But cry with me), cry
(Para tudo)
(For everything)
(Você faz parte dessa história), faz parte dessa história
(You're part of this story), part of this story
o dia da nossa vitória)
(It's the day of our victory)
Chora comigo
Cry with me
E é por isso que cada dia que passa
And that's why every passing day
Eu te amo mais
I love you more
Porque, sempre que eu te olho, eu me apaixono
Because, whenever I look at you, I fall in love
Sempre que olho pra você
Whenever I look at you
Tudo em mim vira um mar de prazer
Everything in me turns into a sea of pleasure
Não consigo mais disfarçar
I can no longer disguise
Desse jeito é difícil viver
It's hard to live this way
Eu quero uma chance
I want a chance
Para abrir o teu segredo
To unlock your secret
Te levar pra longe
Take you far away
E matar o meu desejo
And kill my desire
Quando eu te vejo passar
When I see you go by
A vontade é maior que o olhar
The desire is greater than the look
Nunca senti nada assim
I've never felt anything like this
É demais esse fogo sem fim
This endless fire is too much
Mata a minha sede
Quench my thirst
Mata a minha sede (vem, Maracanã!)
Quench my thirst (come on, Maracanã!)
Seja a minha nascente
Be my source
Seja minha rede
Be my net
Quero me deitar pra sempre
I want to lie down forever
Mata a minha sede (minha sede)
Quench my thirst (my thirst)
Seja a minha nascente (minha nascente)
Be my source (my source)
Seja minha rede (quero o quê?)
Be my net (what do I want?)
Quero me deitar pra sempre
I want to lie down forever
E morrer de amor!
And die of love!
E morrer de amor com você
And die of love with you
(E morrer) e morrer de amor
(And die) and die of love
(E morrer de amor com você)
(And die of love with you)
(E morrer de amor), e morrer de amor
(And die of love), and die of love
E morrer de amor com você
And die of love with you
(E morrer de amor com você)
(And die of love with you)
E morrer de amor
And die of love
lindo, lindo, Tardezinha!
It's beautiful, it's beautiful, Sunset!





Writer(s): André Amadeu, Chiquinho Dos Santos, Helder Celso, Valtinho Jota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.