Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Será Que é Amor? / Até Ver Você (Hahaha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Será Que é Amor? / Até Ver Você (Hahaha)
Pot-Pourri: Could it be Love? / Until I Saw You (Hahaha)
Todo
dia
me
pego
te
olhando
Every
day
I
catch
myself
looking
at
you
O
teu
beijo,
fico
imaginando,
será
que
é
amor?
Imagining
your
kiss,
could
it
be
love?
Sei
de
cor
teus
detalhes,
teu
jeito
I
know
your
details
by
heart,
your
way
Teu
esmalte,
a
cor
do
teu
cabelo
(será
que
é
amor?)
Your
nail
polish,
the
color
of
your
hair
(could
it
be
love?)
Tô
me
perguntando
se
é
verdade
I'm
asking
myself
if
it's
true
O
que
é
esse
estranho
sentimento?
What
is
this
strange
feeling?
Será
que
essa
nossa
amizade
já
virou
paixão?
Could
our
friendship
have
turned
into
passion?
Será
que
ela
também
sente
o
mesmo?
Does
she
feel
the
same
way
too?
Se
sentiu
o
gosto
do
desejo
If
you
felt
the
taste
of
desire
Então
não
há
razão,
não
Then
there's
no
reason,
no
Pra
tentar
fugir
To
try
to
escape
Querer
mentir
pro
coração
To
want
to
lie
to
your
heart
Vou
falar
pra
ela,
que
eu
só
penso
nela
I'm
going
to
tell
her,
that
I
only
think
of
her
Vou
me
declarar
em
um
jantar
à
luz
de
velas
I'm
going
to
declare
myself
at
a
candlelit
dinner
Sem
medo
de
dizer
Without
fear
of
saying
(Que
eu
quero
me
entregar
pra
você)
(That
I
want
to
give
myself
to
you)
Chega
de
juízo
Enough
of
being
sensible
Ter
você
bem
perto
do
meu
corpo
é
o
que
eu
preciso
Having
you
close
to
my
body
is
what
I
need
(Então
vem)
sem
medo
de
dizer
(So
come)
without
fear
of
saying
Eu
quero
me
entregar
pra
você
I
want
to
give
myself
to
you
Vou
falar
pra
ela,
que
eu
só
penso
nela
I'm
going
to
tell
her,
that
I
only
think
of
her
Vou
me
declarar
em
um
jantar
à
luz
de
velas
I'm
going
to
declare
myself
at
a
candlelit
dinner
Sem
medo
de
dizer
Without
fear
of
saying
(Que
eu
quero
me
entregar
pra
você)
(That
I
want
to
give
myself
to
you)
(Chega
de
juízo)
(Enough
of
being
sensible)
(Ter
você
bem
perto
do
meu
corpo
é
o
que
eu
preciso)
(Having
you
close
to
my
body
is
what
I
need)
Então
vem
sem
medo
de
dizer
So
come
without
fear
of
saying
Que
eu
quero
me
entregar
(eu
quero
me
entregar)
That
I
want
to
give
myself
(I
want
to
give
myself)
Todo
dia
me
pego
te
olhando
Every
day
I
catch
myself
looking
at
you
O
teu
beijo,
fico
imaginando,
será
que
é
amor?
Imagining
your
kiss,
could
it
be
love?
Sei
de
cor
teus
detalhes,
teu
jeito
I
know
your
details
by
heart,
your
way
Teu
esmalte,
a
cor
do
teu
cabelo
(será
que
é
amor?)
Your
nail
polish,
the
color
of
your
hair
(could
it
be
love?)
Eu
tô
me
perguntando
(se
é
verdade)
I'm
asking
myself
(if
it's
true)
O
que
é
esse
estranho
(sentimento?)
What
is
this
strange
(feeling?)
Será
que
essa
nossa
(amizade)
já
virou
paixão?
(paixão)
Could
our
(friendship)
have
turned
into
passion?
(passion)
Será
que
ela
também
sente
o
mesmo?
Does
she
feel
the
same
way
too?
Se
sentiu
o
gosto
do
desejo
If
you
felt
the
taste
of
desire
Então
não
há
razão
Then
there's
no
reason
Pra
tentar
fugir
To
try
to
escape
Querer
mentir
pro
coração
To
want
to
lie
to
your
heart
Vou
falar
pra
ela,
que
eu
só
penso
nela
I'm
going
to
tell
her,
that
I
only
think
of
her
Vou
me
declarar
em
um
jantar
à
luz
de
velas
I'm
going
to
declare
myself
at
a
candlelit
dinner
Sem
medo
de
dizer
Without
fear
of
saying
(Que
eu
quero
me
entregar
pra
você)
(That
I
want
to
give
myself
to
you)
Chega
de
juízo
Enough
of
being
sensible
(Ter
você
bem
perto
do
meu
corpo
é
o
que
eu
preciso)
(Having
you
close
to
my
body
is
what
I
need)
Então
vem
sem
medo
de
dizer
So
come
without
fear
of
saying
Que
eu
quero
me
entregar
pra
você
That
I
want
to
give
myself
to
you
Vou
falar
pra
ela,
que
eu
só
penso
nela
(eu
só
penso
nela)
I'm
going
to
tell
her,
that
I
only
think
of
her
(I
only
think
of
her)
Vou
me
declarar
em
um
jantar
à
luz
de
velas
I'm
going
to
declare
myself
at
a
candlelit
dinner
Sem
medo
de
dizer
Without
fear
of
saying
(Que
eu
quero
me
entregar
pra
você)
(That
I
want
to
give
myself
to
you)
(Chega
de
juízo)
(Enough
of
being
sensible)
(Ter
você
bem
perto
do
meu
corpo
é
o
que
eu
preciso)
(Having
you
close
to
my
body
is
what
I
need)
Então
vem
sem
medo
de
dizer
So
come
without
fear
of
saying
Que
eu
quero
me
entregar
That
I
want
to
give
myself
(Eu
quero)
me
entregar
pra
você
(I
want)
to
give
myself
to
you
Me
entregar
pra
você
Give
myself
to
you
O
que
eu
vi
em
você,
não
sei
What
I
saw
in
you,
I
don't
know
Eu
tô
aqui
agora
tentando
entender
I'm
here
now
trying
to
understand
Só
sei
que
foi
demais
pra
mim
I
just
know
it
was
too
much
for
me
O
amor
não
existia
mais,
até
ver
você
Love
didn't
exist
anymore,
until
I
saw
you
Meu
sorriso
se
abriu
My
smile
opened
up
Sonhei
mesmo
acordado
tentando
imaginar
I
dreamed
even
awake
trying
to
imagine
Tua
pele,
acariciar
assim
Your
skin,
to
caress
like
this
O
amor
se
fez
em
mim,
sem
mais
Love
made
itself
in
me,
without
more
(Por
onde
andou?)
(Where
have
you
been?)
Por
que
você
demorou
pra
aparecer?
Why
did
you
take
so
long
to
appear?
(Não
vou
deixar
você,
nem
pensar
em
dizer)
(I
won't
let
you,
don't
even
think
about
saying)
Que
precisa
ir
embora,
mas
daqui
você
não
sai
(sai,
vai)
That
you
need
to
leave,
but
you're
not
leaving
here
(leave,
go)
Eu
te
quero
demais
I
want
you
too
much
(É)
meu
coração
que
implora
(não
vai
se
arrepender)
(It's)
my
heart
that
begs
(you
won't
regret
it)
(Eu
vou
fazer
valer,
eu
te
digo:
Fica
comigo)
(I'll
make
it
worthwhile,
I
tell
you:
Stay
with
me)
Você
fez
eu
voltar
a
sorrir
bem
mais
You
made
me
smile
a
lot
more
Agora
quem
diz
que
o
amor
faz
milagres
Now
who
says
that
love
works
miracles
Sou
eu
mais
feliz
It's
me,
happier
Agora
quem
diz
que
o
amor
faz
milagres
Now
who
says
that
love
works
miracles
Sou
eu
mais
feliz
It's
me,
happier
Agora
quem
diz
que
o
amor
faz
milagres
Now
who
says
that
love
works
miracles
Sou
eu
mais
feliz
It's
me,
happier
Agora
quem
diz
que
o
amor
faz
milagres
Now
who
says
that
love
works
miracles
Sou
eu
mais
feliz
It's
me,
happier
Sou
eu
mais
feliz
(eu
mais
feliz)
It's
me,
happier
(me,
happier)
Sou
eu
mais
feliz
It's
me,
happier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.