Thiaguinho - Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Temporal / Speed of Light (Live)
Tardezinha
Afternoon
Faz tempo que a gente não é aquele mesmo par
It's been a while since we've been that same old pair
Faz tempo que o tempo não passa, é você estar aqui
It's been a while since time has passed, it's just you being here
Até parece que adormeceu
It seems like it fell asleep
O que era noite amanheceu
What was night has dawned
Cadê aquele nosso amor
Where's that love of ours
Daquela noite de verão
From that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
a Tardezinha no Maraca!
Only the Afternoon in Maraca!
Até parece que o amor não deu
It seems like love failed
Que o amor não deu!
That love failed!
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my height
Do meu apogeu!
My height!
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Que que isso!
What's that!
Ah! Desabou!
Ah! It collapsed!
Me iludiu! É!
You fooled me! Yeah!
Até parece que o amor não deu
It seems like love failed
Não deu!
It failed!
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my height
Você reclama do meu apogeu
You complain about my height
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Ah! Desabou!
Ah! It collapsed!
Tardezinha
Afternoon
Eu não sei mais
I don't know anymore
Por que vivo a sofrer
Why I live to suffer
Pois eu nada fiz
Because I did nothing
Para merecer
To deserve it
Te dei carinho, amor
I gave you affection, love
Em troca ganhei ingratidão
In return I got ingratitude
Não sei porquê, mas acho
I don't know why, but I think
Que é falta de compreensão
It's a lack of understanding
Você me tem como réu
You have me as a defendant
O culpado e o ladrão
The guilty one and thief
Por tentar ganhar seu coração
For trying to win your heart
Eu te dei carinho, amor
I gave you affection, love
Em troca ganhei ingratidão
In return I got ingratitude
Não sei porquê, mas acho
I don't know why, but I think
Que é falta de compreensão
It's a lack of understanding
Você me tem como réu
You have me as a defendant
O culpado e o ladrão
The guilty one and thief
Por tentar ganhar seu coração
For trying to win your heart
Todo mundo erra! Tardezinha!
Everybody makes mistakes! Afternoon!
Todo mundo erra sempre
Everybody always makes mistakes
Todo mundo vai errar
Everybody will make mistakes
Não sei porquê, meu Deus
I don't know why, my God
Sozinho eu vivo a penar
I live to suffer alone
Eu não tenho nada a pedir
I have nothing to ask
Também não tenho nada a dar
I also have nothing to give
Por isso é que eu vou me mandar
That's why I'm going to leave
Joga fora, joga fora
Throw it away, throw it away
Vai, vai
Go, go
Vou-me embora agora!
I'm leaving now!
Vou embora pra outro planeta
I'm leaving for another planet
Na velocidade da luz
At the speed of light
Ou quem sabe de um cometa
Or maybe a comet
Eu vou solitário e frio
I'm going lonely and cold
Onde a morte me aqueça
Where death warms me
Talvez assim de uma vez
Maybe that way all at once
Todo mundo erra! Tardezinha!
Everybody makes mistakes! Afternoon!
Todo mundo erra sempre
Everybody always makes mistakes
Todo mundo vai errar
Everybody will make mistakes
Não sei porquê, meu Deus
I don't know why, my God
Sozinho eu vivo a penar
I live to suffer alone
Eu não tenho nada a pedir
I have nothing to ask
Também não tenho nada a dar
I also have nothing to give
Por isso é que eu vou me mandar
That's why I'm going to leave
É por isso é que eu vou me mandar
That's why I'm going to leave
É por isso é que eu vou me mandar
That's why I'm going to leave
Tardezinha!
Afternoon!
Maravilhoso!
Wonderful!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.