Thiaguinho - Pot-Pourri: Valeu / Livre Pra Voar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Valeu / Livre Pra Voar - Ao Vivo




Pot-Pourri: Valeu / Livre Pra Voar - Ao Vivo
Pot-Pourri: Worth It / Free to Fly - Live
Sejam todos bem vindos
Welcome everyone
Essa é a Tardezinha
This is the Tardezinha
E olha o clima que começa
And look at the vibe that's starting
Valeu, essa noite eu vou ser seu
Alright, tonight I'll be yours
Aproveita, eu quero me entregar
Take advantage, I want to give myself to you
Valeu, essa noite eu vou ser seu
Alright, tonight I'll be yours
Aproveita, eu quero me entregar (Eu quero ouvir vocês, vem!)
Take advantage, I want to give myself to you (I want to hear you, come on!)
Ficou mais difícil de dizer que não me quer
It got harder to say you don't want me
Quando eu te peguei olhando pra mim
When I caught you looking at me
Com cara de desejo, cara de quem quer beijo
With a look of desire, a look of someone who wants a kiss
Minha mente viajando pensando em nós
My mind traveling, just thinking about us
Imagine quando estivermos a sós
Imagine when we're alone
Entre quatro paredes, sacia a minha sede
Between four walls, quench my thirst
Não provoca, não me chame a atenção
Don't tease, don't get my attention
Eu não tenho a intenção (De te magoar)
I don't intend (to hurt you)
Não, não brinque assim, não chega perto de mim
No, don't play like that, don't come near me
Sabe qual vai ser o fim se eu começo a te beijar
You know what the end will be if I start kissing you
Daquele jeito!
Like that!
Valeu, essa noite eu vou ser seu
Alright, tonight I'll be yours
Aproveita, eu quero me entregar
Take advantage, I want to give myself to you
Valeu, não vou te prometer
Alright, I just won't promise you
Que vai me ver quando o dia chegar
That you'll see me when the day comes
Valeu, essa noite eu vou ser seu
Alright, tonight I'll be yours
Aproveita, eu quero me entregar
Take advantage, I want to give myself to you
Valeu, não vou te prometer
Alright, I just won't promise you
Palma da mão, quero ouvir! (Que vai me ver quando o dia chegar)
Palm of your hand, I want to hear! (That you'll see me when the day comes)
Valeu, valeu, valeu, valeu (Essa noite eu vou ser seu)
Alright, alright, alright, alright (Tonight I'll be yours)
(Aproveita, que eu quero me entregar)
(Take advantage, I want to give myself to you)
Valeu, não vou te prometer
Alright, I just won't promise you
Que vai me ver quando o dia chegar
That you'll see me when the day comes
Valeu, essa noite eu vou ser seu
Alright, tonight I'll be yours
Aproveita, que eu quero me entregar
Take advantage, I want to give myself to you
Valeu, não vou te prometer
Alright, I just won't promise you
Que vai me ver quando o dia chegar
That you'll see me when the day comes
Valeu!
Alright!
Tardezinha!
Tardezinha!
Nesse swing, nesse clima
In this swing, in this mood
Eu ofereço essa aqui
I offer this one
Pra você que totalmente livre pra voar!
To you who are totally free to fly!
Quando a gente se encontrar
When we meet
Tudo vai ser tão perfeito
Everything will be so perfect
(Eu quero te curtir demais)
(I want to enjoy you so much)
E eu vou aliviar
And I will relieve
Esse aperto no meu peito
This tightness in my chest
Que vontade, não mais
What a desire, it's no longer possible
Se no telefone é bom
If it's good on the phone
Imagine aqui bem perto
Imagine here, so close
Eu sentindo o teu calor
I feel your warmth
Sem medo de ser feliz
Without fear of being happy
com o coração aberto
I have an open heart
Com você
With you
me acostumei com o seu jeitinho
I've gotten used to your way
De falar no telefone besteirinhas pra me provocar
Of talking nonsense on the phone to tease me
Quando eu te pegar,
When I get you, you're
Vai se arrepender
You're going to regret it
De um dia ter me tirado do meu lugar
Having taken me out of my place one day
Peço por favor, não se apaixone
Please, don't fall in love
Pois não sou aquele homem
Because I'm not the man
Que um dia o seu pai sonhou
That your father once dreamed of
tenho cara de santinho
I just look like a little saint
Sempre faço com jeitinho
I always do it gently
Deixa eu ouvir, Tardezinha!
Let me hear, Tardezinha!
Eu (Prometo te dar carinho)
I (Promise to give you affection)
Mas gosto de ser sozinho, livre pra voar
But I like to be alone, free to fly
Quem sabe, quem sabe outro dia
Who knows, who knows another day
A gente possa se encontrar de novo
We can meet again
(Prometo te dar carinho)
(Promise to give you affection)
Mas gosto de ser sozinho, livre pra voar
But I like to be alone, free to fly
Quem sabe, quem sabe outro dia
Who knows, who knows another day
A gente possa se encontrar (Toma lelê!)
We can meet again (Take lelê!)
Bora, gente!
Let's go, people!
Eu disse toma, to-toma, to-toma, toma
I said take, ta-take, ta-take, take
To-toma, to-toma, toma
Ta-take, ta-take, take
Bate pro alto!
Hit it up!
Quem gostou um grito!
Who liked it, give a shout!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.