Paroles et traduction Thiaguinho - Se Der Rolo - Ao Vivo
Se Der Rolo - Ao Vivo
Se Der Rolo - Live
Ei,
confia
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Baby,
you
know
where
this
will
lead
Cê
quer
ser
feliz
todo
o
dia
You
want
to
be
happy
every
day
Cola
comigo
e
bora
lá
Come
on
with
me,
let's
go
Sem
mentira,
sem
marcar
hora
nem
lugar
No
lies,
no
need
to
set
a
time
or
place
Na
cama,
no
carro
ou
na
pista
In
bed,
in
the
car,
or
on
the
dance
floor
É
onde
a
gente
se
trombar
That's
where
we'll
meet
Fica
na
moral,
no
sapatinho
Behave
yourself,
keep
your
feet
on
the
ground
Fica
na
moral,
deixa
eu
conduzir
Behave
yourself,
let
me
take
the
lead
Se
alguém
nos
ver
sujou
If
someone
catches
us
dirty
Me
deixa
falar,
vou
desenrolar
Let
me
talk,
I'll
handle
it
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
Ei,
confia
cê
sabe
onde
isso
vai
dar
Baby,
you
know
where
this
will
lead
Cê
quer
ser
feliz
todo
o
dia
You
want
to
be
happy
every
day
Cola
comigo
e
bora
lá
Come
on
with
me,
let's
go
Sem
mentira,
sem
marcar
hora
nem
lugar
No
lies,
no
need
to
set
a
time
or
place
Na
cama,
no
carro
ou
na
pista
In
bed,
in
the
car,
or
on
the
dance
floor
É
onde
a
gente
se
trombar
That's
where
we'll
meet
Na
moral,
segura
Be
cool,
just
play
it
safe
Fica
na
moral,
deixa
eu
conduzir
Behave
yourself,
let
me
take
the
lead
Se
alguém
nos
ver
sujou
If
someone
catches
us
dirty
Me
deixa
falar,
vou
desenrolar
Let
me
talk,
I'll
handle
it
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
E
se
der
rolo,
rolo,
rolo
And
if
it's
a
mess,
a
mess,
a
mess
Eu
vou
pro
desenrolo
I'll
sort
it
out
E
se
der
rolo
And
if
it's
a
mess
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Eu
tô
a
boca
do
povo
I'm
the
talk
of
the
town
De
novo,
fazendo
rolo
Getting
into
trouble
again
E
aí?
Sou
isso
aí
So
what?
That's
who
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Ze Gonzalez, Thiaguinho, Dudu Borges, Andre Laudz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.