Paroles et traduction Thiaguinho - Sem Ar - AcúsTHico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ar - AcúsTHico
Short of Breath - AcúsTHico
Meus
pés
não
tocam
mais
o
chão
My
feet
no
longer
touch
the
ground
Meus
olhos
não
vêm
a
minha
direção
My
eyes
no
longer
see
my
own
reflection
Da
minha
boca
saem
coisas
sem
sentido
Nonsensical
words
spew
from
my
mouth
Você
era
o
meu
farol
e
hoje
estou
perdido
Once
my
guiding
light,
now
I
stumble
lost
in
darkness
O
sofrimento
vem
à
noite
sem
pudor
Sorrow
creeps
in
uninvited
each
night
Somente
o
sono
ameniza
a
minha
dor
Only
sleep
brings
respite
from
my
pain
Mas
e
depois?
E
quando
o
dia
clarear
But
what
of
the
morning,
when
the
shadows
fade?
Quero
viver
do
teu
sorriso,
teu
olhar
I
long
for
your
smile,
the
glimmer
in
your
eyes
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
I
flee
to
the
ocean
to
escape
the
thought
of
you
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Yet
the
wind
carries
echoes
of
what
I
desperately
try
to
forget
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Amidst
my
choked
sobs,
I
struggle
to
articulate
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
your
embrace,
I
find
my
rightful
place
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Beneath
a
vast
canvas
of
stars,
I
confront
my
solitude
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
A
heavy
weight
upon
my
chest,
this
pain
transcends
emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
I've
cast
aside
my
pride,
yearning
for
your
return
Permaneço
sem
amor,
sem
luz,
sem
ar
Lost
without
your
love,
directionless,
breathless
Perdi
o
jogo
e
tive
que
te
ver
partir
Defeated,
I
watched
you
walk
away
E
a
minha
alma,
sem
motivo
pra
existir
My
very
essence
now
devoid
of
purpose
Já
não
suporto
esse
vazio,
quero
me
entregar
The
emptiness
consumes
me,
I
surrender
Ter
você
pra
nunca
mais
nos
separar
I
seek
you,
to
be
eternally
entwined
Você
é
o
encaixe
perfeito
do
meu
coração
You
are
the
missing
piece,
the
rhythm
of
my
heart
O
teu
sorriso,
chama
da
minha
paixão
Your
smile,
the
spark
that
fuels
my
passion
Mas
é
fria
a
madrugada
sem
você
aqui
The
night
grows
cold
in
your
absence
Só
com
você
no
pensamento
Haunted
by
your
memory
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
I
flee
to
the
ocean
to
escape
the
thought
of
you
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Yet
the
wind
carries
echoes
of
what
I
desperately
try
to
forget
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Amidst
my
choked
sobs,
I
struggle
to
articulate
Nos
seus
braços
é
o
meu
lugar
In
your
embrace,
I
find
my
rightful
place
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Beneath
a
vast
canvas
of
stars,
I
confront
my
solitude
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
A
heavy
weight
upon
my
chest,
this
pain
transcends
emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
I've
cast
aside
my
pride,
yearning
for
your
return
Permaneço
sem
amor,
sem
luz
Lost
without
your
love,
directionless
Meu
ar,
meu
chão
é
você
My
breath,
my
foundation,
is
you
Mesmo
quando
fecho
os
olhos
Even
with
eyes
closed
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
I
flee
to
the
ocean
to
escape
the
thought
of
you
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Yet
the
wind
carries
echoes
of
what
I
desperately
try
to
forget
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Amidst
my
choked
sobs,
I
struggle
to
articulate
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
your
embrace,
I
find
my
rightful
place
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Beneath
a
vast
canvas
of
stars,
I
confront
my
solitude
Aperta
forte
o
peito
é
mais
que
uma
emoção
A
heavy
weight
upon
my
chest,
this
pain
transcends
emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
I've
cast
aside
my
pride,
yearning
for
your
return
Permaneço
sem
amor,
sem
luz,
sem
ar
Lost
without
your
love,
directionless,
breathless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'black, Felipe Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.