Thiaguinho - Sofrendo no Rolê - traduction des paroles en allemand

Sofrendo no Rolê - Thiaguinhotraduction en allemand




Sofrendo no Rolê
Leiden auf der Piste
Olha eu mais uma vez aqui sofrendo no rolê
Schau, hier bin ich wieder, leide auf der Piste
Te mandando selfie
Schicke dir ein Selfie
E nem pra todas elas me chamando pra beber
Und es ist mir egal, dass sie alle mich zum Trinken rufen
Ah, se eu beber esquece
Ah, wenn ich trinke, vergiss es
Que vou ficar com mais saudade
Denn dann werde ich nur noch mehr Sehnsucht haben
Ir pra aí, querer matar minha vontade
Dorthin zu gehen, mein Verlangen stillen wollen
sair pra te esquecer não deu
Nur auszugehen, um dich zu vergessen, hat nicht geklappt
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu te esquecia
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich vergessen
Da agonia, mas eu te esquecia
Vor lauter Qual, aber ich würde dich vergessen
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu te esquecia
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich vergessen
Da agonia, mas eu te esquecia
Vor lauter Qual, aber ich würde dich vergessen
Em todas elas tem você
In jeder von ihnen bist du
E eu mais uma vez aqui sofrendo no rolê
Und hier bin ich wieder, leide auf der Piste
(Te mandando selfie)
(Schicke dir ein Selfie)
Nem pra todas elas me chamando pra beber
Und es ist mir egal, dass sie alle mich zum Trinken rufen
Ah, (se eu beber esquece)
Ah, (wenn ich trinke, vergiss es)
Que vou ficar com mais saudade
Denn dann werde ich nur noch mehr Sehnsucht haben
Ir pra aí, querer matar minha vontade
Dorthin zu gehen, mein Verlangen stillen wollen
sair pra te esquecer não deu
Nur auszugehen, um dich zu vergessen, hat nicht geklappt
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu (te esquecia)
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich (vergessen)
Da agonia, mas eu (te esquecia)
Vor lauter Qual, aber ich würde dich (vergessen)
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu te esquecia
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich vergessen
Da agonia, mas eu te esquecia
Vor lauter Qual, aber ich würde dich vergessen
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu te esquecia
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich vergessen
Da agonia, mas eu te esquecia
Vor lauter Qual, aber ich würde dich vergessen
Em todas elas tem você (ê)
In jeder von ihnen bist du (ê)
Olho pra cara delas vem você (ê)
Ich schaue in ihre Gesichter, da kommst du (ê)
Se desse pra eu juntar todas eu te esquecia
Wenn ich sie alle zusammenfügen könnte, würde ich dich vergessen
Da agonia, mas eu te esquecia
Vor lauter Qual, aber ich würde dich vergessen
Em todas elas tem você
In jeder von ihnen bist du
(Tem jeito não, é)
(Es hilft nichts, so ist es)





Writer(s): Mr. Dan, Thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.