Thiaguinho - Tampa da Panela (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Tampa da Panela (Ao Vivo)




Tampa da Panela (Ao Vivo)
Pot Lid (Live)
Quando eu te acordo com beijo na boca e preparo o café da manhã
When I wake you up with a kiss on the mouth and make breakfast
É um sinal de que a noite foi boa e brincamos até clarear
It's a sign that the night was good and we played until dawn
Tudo com amor e carinho daquele jeitinho que você sonhou
Everything with love and affection in that way you dreamed
Eu vou provar pra você, pro seu pai e pra sua mãe que você acertou
I'm going to prove to you, your father and your mother that you were right
Bom, que você me atura no banho gritando e me achando o cantor
Well, that you put up with me in the shower shouting and thinking I'm the singer
Tênis jogado e toalha molhada na cama
Tennis shoes thrown and wet towel on the bed
"Tá bom, eu vou"
"Okay, I'm coming"
Acostumado com a sua demora de sempre pra se arrumar
Used to your usual delay to get ready
Troca de roupa mil vezes
Change clothes a thousand times
Pergunta se eu gosto e pra quê perguntar?
Ask if I like them and why ask?
Pra não usar...
Not to use them...
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
Se a gente se completa, iáiáiá
If we complete each other, yeah
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
É a tampa da panela, iáiáiá
It's the pot lid, yeah
Acho que foi o meu jeito largado que fez você se apaixonar
I think it was my laid-back way that made you fall in love
Aceito todas as suas manias, você não precisa mudar
I accept all your habits, you don't have to change
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
Se a gente se completa, iáiáiá
If we complete each other, yeah
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
É a tampa da panela, iáiáiá
It's the pot lid, yeah
Acho que foi o meu jeito largado que fez você se apaixonar
I think it was my laid-back way that made you fall in love
Aceito todas as suas manias, você não precisa mudar
I accept all your habits, you don't have to change
Quando te acordo com beijo na boca e preparo o café da manhã
When I wake you up with a kiss on the mouth and make breakfast
É um sinal de que a noite foi boa e brincamos até clarear
It's a sign that the night was good and we played until dawn
Tudo com amor e carinho daquele jeitinho que você sonhou
Everything with love and affection in that way you dreamed
Eu vou provar pra você, pro seu pai e pra sua mãe que você acertou
I'm going to prove to you, your father and your mother that you were right
Bom, que você me atura no banho gritando e me achando o cantor
Well, that you put up with me in the shower shouting and thinking I'm the singer
Tênis jogado e toalha molhada na cama
Tennis shoes thrown and wet towel on the bed
"Tá bom, eu vou"
"Okay, I'm coming"
Acostumado com a sua demora de sempre pra se arrumar
Used to your usual delay to get ready
Troca de roupa mil vezes
Change clothes a thousand times
Pergunta se eu gosto e pra quê perguntar?
Ask if I like them and why ask?
Pra não usar...
Not to use them...
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
Se a gente se completa iáiáiá
If we complete each other, yeah
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
É a tampa da panela iáiáiá
It's the pot lid, yeah
Acho que foi o meu jeito largado que fez você se apaixonar
I think it was my laid-back way that made you fall in love
Aceito todas as suas manias, você não precisa mudar
I accept all your habits, you don't have to change
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
Se a gente se completa iáiáiá
If we complete each other, yeah
Ué, fazer o que?
Well, what can you do?
É a tampa da panela iáiáiá
It's the pot lid, yeah
Acho que foi o meu jeito largado que fez você se apaixonar
I think it was my laid-back way that made you fall in love
Aceito todas as suas manias, você não precisa mudar
I accept all your habits, you don't have to change
Quando eu te acordo com beijo na boca e preparo o café da manhã...
When I wake you up with a kiss on the mouth and make breakfast...





Writer(s): Marcelinho Tdp, Tiago Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.