Paroles et traduction Thiaguinho - Tranquilo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquilo - Ao Vivo
Tranquilo - Live
Se
liga
no
papo!
Pay
attention!
Quando
bate
a
porta
lá
de
casa
When
you
knock
on
my
door
Eu
fico
tranquilo
I
stay
calm
Sei
que
você
tá
acostumada
I
know
you're
used
to
A
ficar
no
sigilo
Being
discreet
Com
o
TH
aqui
é
diferente
With
me
here,
it's
different
Confia
em
mim
que
eu
confio
na
gente
Trust
me
like
I
trust
us
Sei
que
você
é
inteligente
I
know
you're
intelligent
E
tá
ligada
que
essa
é
a
cama
mais
quente
And
you
know
this
is
the
hottest
bed
Sai
com
as
suas
amigas,
vai
Go
out
with
your
friends,
go
on
(Eu
pago
as
bebidas)
faz
(I'll
pay
for
the
drinks)
do
O
que
quiser
na
pista,
mas
Whatever
you
want
on
the
dance
floor,
but
Eu
sei
que
é
só
minha
I
know
you're
only
mine
Eu
sei
que
é
só
I
know
you
are
(Aqui
não
tem
ciúme)
não
(There's
no
jealousy
here)
no
('Tamo
acima
da
competição)
(We're
above
the
competition)
Elogio
a
tua
sainha
I
compliment
your
little
skirt
Porque
sei
que
é
só
minha
Because
I
know
you're
only
mine
Eu
sei
que
eu
I
know
that
I
Do
minuto
em
que
a
minha
boca
provou
do
mel
From
the
minute
my
mouth
tasted
your
honey
Do
segundo
em
que
a
sua
boca
tocou
no
céu
From
the
second
your
lips
touched
heaven
Tô
aqui
pra
te
lembrar,
uoh-oh-oh
I'm
here
to
remind
you,
whoa-oh-oh
Do
minuto
em
que
a
minha
boca
(provou
do
mel)
From
the
minute
my
mouth
(tasted
your
honey)
Do
segundo
em
que
a
sua
boca
tocou
no
céu
From
the
second
your
lips
touched
heaven
Tô
aqui
pra
te
lembrar,
uoh-oh-oh
I'm
here
to
remind
you,
whoa-oh-oh
Eu
sou
seu
de
manhã,
de
noitinha
I'm
yours
morning,
night
Especialmente
de
tardezinha
Especially
in
the
afternoon
Hoje
eu
quero
fazer
besteirinha
Today
I
want
to
be
naughty
Quando
cê
chegar
animadinha,
hey!
When
you
arrive
all
excited,
hey!
(Sai
com
as
suas
amigas)
vai
(Go
out
with
your
friends)
go
on
(Eu
pago
as
bebidas)
faz
(I'll
pay
for
the
drinks)
do
O
que
quiser
na
pista,
mas
Whatever
you
want
on
the
dance
floor,
but
Eu
sei
que
é
só
minha
I
know
you're
only
mine
Eu
sei
que
é
só
I
know
you
are
(Aqui
não
tem
ciúme)
não
(There's
no
jealousy
here)
no
'Tamo
acima
da
competição
We're
above
the
competition
Elogio
a
tua
sainha
I
compliment
your
little
skirt
Porque
sei
que
é
só
minha
Because
I
know
you're
only
mine
Eu
sei
que
eu
I
know
that
I
Do
minuto
em
que
a
minha
boca
(provou
do
mel)
From
the
minute
my
mouth
(tasted
your
honey)
Do
segundo
em
que
a
sua
boca
tocou
no
céu
From
the
second
your
lips
touched
heaven
Tô
aqui
pra
te
lembrar
(uoh-oh-oh)
I'm
here
to
remind
you
(whoa-oh-oh)
Do
minuto
em
que
a
minha
boca
provou
do
mel
From
the
minute
my
mouth
tasted
your
honey
Do
segundo
em
que
a
sua
boca
tocou
no
céu
From
the
second
your
lips
touched
heaven
Tô
aqui
pra
te
lembrar,
uoh-oh-oh
I'm
here
to
remind
you,
whoa-oh-oh
Que
eu
sou
seu
de
manhã,
de
noitinha
That
I'm
yours
morning,
night
Especialmente
de
tardezinha
Especially
in
the
afternoon
Hoje
eu
quero
fazer
besteirinha
Today
I
want
to
be
naughty
Quando
cê
chegar
animadinha,
hey!
When
you
arrive
all
excited,
hey!
(Eu
sou
seu
de
manhã,
de
noitinha)
(I'm
yours
morning,
night)
Especialmente
de
tardezinha
Especially
in
the
afternoon
Hoje
eu
quero
fazer
besteirinha
Today
I
want
to
be
naughty
Quando
cê
chegar
animadinha
When
you
arrive
all
excited
Quando
bate
a
porta
lá
de
casa
When
you
knock
on
my
door
Eu
fico
tranquilo
I
stay
calm
É
assim
que
tem
que
ser
That's
how
it
has
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.