Thiaguinho - Tranquilo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Tranquilo - Ao Vivo




Tranquilo - Ao Vivo
Tranquilo - Live
Se liga no papo!
Pay attention!
Quando bate a porta de casa
When you knock on my door
Eu fico tranquilo
I stay calm
Sei que você acostumada
I know you're used to
A ficar no sigilo
Being discreet
Com o TH aqui é diferente
With me here, it's different
Confia em mim que eu confio na gente
Trust me like I trust us
Sei que você é inteligente
I know you're intelligent
E ligada que essa é a cama mais quente
And you know this is the hottest bed
Sai com as suas amigas, vai
Go out with your friends, go on
(Eu pago as bebidas) faz
(I'll pay for the drinks) do
O que quiser na pista, mas
Whatever you want on the dance floor, but
Eu sei que é minha
I know you're only mine
Eu sei que é
I know you are
(Aqui não tem ciúme) não
(There's no jealousy here) no
('Tamo acima da competição)
(We're above the competition)
Elogio a tua sainha
I compliment your little skirt
Porque sei que é minha
Because I know you're only mine
Eu sei que eu
I know that I
Sou seu
Am yours
Do minuto em que a minha boca provou do mel
From the minute my mouth tasted your honey
Do segundo em que a sua boca tocou no céu
From the second your lips touched heaven
aqui pra te lembrar, uoh-oh-oh
I'm here to remind you, whoa-oh-oh
Sou seu
Am yours
Do minuto em que a minha boca (provou do mel)
From the minute my mouth (tasted your honey)
Do segundo em que a sua boca tocou no céu
From the second your lips touched heaven
aqui pra te lembrar, uoh-oh-oh
I'm here to remind you, whoa-oh-oh
Eu sou seu de manhã, de noitinha
I'm yours morning, night
Especialmente de tardezinha
Especially in the afternoon
Hoje eu quero fazer besteirinha
Today I want to be naughty
Quando chegar animadinha, hey!
When you arrive all excited, hey!
(Sai com as suas amigas) vai
(Go out with your friends) go on
(Eu pago as bebidas) faz
(I'll pay for the drinks) do
O que quiser na pista, mas
Whatever you want on the dance floor, but
Eu sei que é minha
I know you're only mine
Eu sei que é
I know you are
(Aqui não tem ciúme) não
(There's no jealousy here) no
'Tamo acima da competição
We're above the competition
Elogio a tua sainha
I compliment your little skirt
Porque sei que é minha
Because I know you're only mine
Eu sei que eu
I know that I
(Sou seu)
(Am yours)
Do minuto em que a minha boca (provou do mel)
From the minute my mouth (tasted your honey)
Do segundo em que a sua boca tocou no céu
From the second your lips touched heaven
aqui pra te lembrar (uoh-oh-oh)
I'm here to remind you (whoa-oh-oh)
(Sou seu)
(Am yours)
Do minuto em que a minha boca provou do mel
From the minute my mouth tasted your honey
Do segundo em que a sua boca tocou no céu
From the second your lips touched heaven
aqui pra te lembrar, uoh-oh-oh
I'm here to remind you, whoa-oh-oh
Que eu sou seu de manhã, de noitinha
That I'm yours morning, night
Especialmente de tardezinha
Especially in the afternoon
Hoje eu quero fazer besteirinha
Today I want to be naughty
Quando chegar animadinha, hey!
When you arrive all excited, hey!
(Eu sou seu de manhã, de noitinha)
(I'm yours morning, night)
Especialmente de tardezinha
Especially in the afternoon
Hoje eu quero fazer besteirinha
Today I want to be naughty
Quando chegar animadinha
When you arrive all excited
Quando bate a porta de casa
When you knock on my door
Eu fico tranquilo
I stay calm
É assim que tem que ser
That's how it has to be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.