Paroles et traduction Thiaguinho - Vamo Que Vamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo Que Vamo
Let's Go, Let's Go
Mete
a
mão
nesse
cavaco,
Nandin'!
Hit
that
cavaquinho,
Nandin'!
Clima
é
esse
This
is
the
vibe
Alegria
total!
Alegria
total!
Vambora!
Total
joy!
Total
joy!
Let's
go!
A
mão
pra
cima!
A
mão
pra
cima!
E
vem
assim,
ó!
Hands
up!
Hands
up!
And
come
like
this,
look!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Oi!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
Hey!
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Vamo
que
vamo,
que
vamo
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Vamo
que
hoje
é
dia
de
curtir
com
os
parça
Let's
go,
today
is
the
day
to
enjoy
with
the
buddies
Tem
o
dia
certo
da
semana
que
ela
não
embaça
There's
a
certain
day
of
the
week
when
it
doesn't
get
blurry
Vamo
que
vamo,
que
vamo
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Vamo
que
a
feijuca
já
tá
na
medida
Let's
go,
the
feijoada
is
already
on
point
Tô
ficando
louco
com
esse
clima,
ainda
é
tardezinha
I'm
going
crazy
with
this
vibe,
it's
still
early
Se
tem
batucada
(na
batucada
aí)
conversa
fiada
If
there's
a
batucada
(in
the
batucada
there)
small
talk
Chama
que
eu
já
vou,
cola
que
eu
já
tô,
até
acabar
Call
me
and
I'll
come,
join
me,
I'm
already
here,
until
it's
over
Sou
da
madrugada
(é?)
Sem
hora
marcada
I'm
a
night
owl
(huh?)
With
no
set
time
Eu
vou
ficar
aqui,
traz
mais
uma
aí
I'm
gonna
stay
here,
bring
another
one
Que
eu
sou
inimigo
do
fim
(vem!)
Because
I'm
the
enemy
of
the
end
(come
on!)
Não
tem
jeito,
eu
sou
assim
(vai!)
There's
no
way,
that's
how
I
am
(go!)
Amo
minha
rapaziada
I
love
my
crew
Junta
o
gelo
e
o
pagodin'
(gelinho)
Gather
the
ice
and
the
pagode
(little
ice)
Não
dá
outra,
é
só
risada
(pagodinho)
There's
no
other
way,
it's
just
laughter
(little
pagode)
Já
mandaram
te
dizer
They
already
told
you
Só
tá
faltando
você
You're
the
only
one
missing
Nossa
vibe
você
não
vai
esquecer
You
won't
forget
our
vibe
Não
tem
jeito,
não
There's
no
way,
no
Não
tem
jeito,
eu
sou
assim
(sou
assim)
There's
no
way,
that's
how
I
am
(that's
how
I
am)
Amo
minha
rapaziada
(amo
minha
rapaziada)
I
love
my
crew
(I
love
my
crew)
Junta
o
gelo
e
o
pagodin'
(gelinho)
Gather
the
ice
and
the
pagode
(little
ice)
Não
dá
outra,
é
só
risada
(pagodinho)
There's
no
other
way,
it's
just
laughter
(little
pagode)
Já
mandaram
te
dizer
They
already
told
you
Só
tá
faltando
você
You're
the
only
one
missing
Nossa
vibe
você
não
vai
esquecer
You
won't
forget
our
vibe
Joga
a
mão!
Joga
a
mão!
Throw
your
hands
up!
Throw
your
hands
up!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Oi!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
Hey!
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Vamo
que
vamo,
que
vamo
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Vamo
que
hoje
é
dia
de
curtir
com
os
parça
Let's
go,
today
is
the
day
to
enjoy
with
the
buddies
Vamo
gente!
Let's
go
people!
Tem
o
dia
certo
da
semana
que
ela
não
embaça
There's
a
certain
day
of
the
week
when
it
doesn't
get
blurry
Que
ela
não
embaça
When
it
doesn't
get
blurry
Vamo
que
vamo,
que
vamo
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Vamo
que
a
feijuca
(já
tá
na
medida),
na
medida
Let's
go,
the
feijoada
(is
already
on
point),
on
point
Eu
tô
ficando
louco
com
esse
clima,
ainda
é
tardezinha
I'm
going
crazy
with
this
vibe,
it's
still
early
(Se
tem
batucada)
a
batucada
chegando
aí,
ó
(If
there's
a
batucada)
the
batucada
is
coming,
look
(Conversa
fiada)
(Small
talk)
Chama
o
Barri
Show
e
o
Emerson
Call
Barri
Show
and
Emerson
Batuca,
batuca,
batuca!
Batuca,
batuca,
batuca!
Sou
da
madrugada,
sem
hora
marcada
I'm
a
night
owl,
with
no
set
time
Eu
vou
ficar
aqui,
traz
mais
uma
aí
I'm
gonna
stay
here,
bring
another
one
Que
eu
sou
inimigo
do
fim
(vem!)
Because
I'm
the
enemy
of
the
end
(come
on!)
Não
tem
jeito,
eu
sou
assim
There's
no
way,
that's
how
I
am
Amo
minha
rapaziada
(samba,
samba)
I
love
my
crew
(samba,
samba)
Junta
o
gelo
e
o
pagodin'
(samba,
samba)
Gather
the
ice
and
the
pagode
(samba,
samba)
Não
dá
outra,
é
só
risada
There's
no
other
way,
it's
just
laughter
Já
mandaram
te
dizer
They
already
told
you
Só
tá
faltando
você
You're
the
only
one
missing
Nossa
vibe
você
não
vai
esquecer
You
won't
forget
our
vibe
Não
tem
jeito,
não
There's
no
way,
no
Não
tem
jeito,
eu
sou
assim
(sou
assim)
There's
no
way,
that's
how
I
am
(that's
how
I
am)
Amo
minha
rapaziada
(amo
minha
rapaziada)
I
love
my
crew
(I
love
my
crew)
Junta
o
gelo
e
o
pagodin'
(gelinho)
Gather
the
ice
and
the
pagode
(little
ice)
Não
dá
outra,
é
só
risada
(pagodinho)
There's
no
other
way,
it's
just
laughter
(little
pagode)
Já
mandaram
te
dizer
They
already
told
you
Só
tá
faltando
você
You're
the
only
one
missing
Nossa
vibe
você
não
vai
esquecer
You
won't
forget
our
vibe
Joga
a
mão!
Joga
a
mão!
Throw
your
hands
up!
Throw
your
hands
up!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Oi!
No
lelelê,
no
lelelê,
no
lelelê
(uh-uh)
Hey!
In
the
lelelê,
in
the
lelelê,
in
the
lelelê
(uh-uh)
Quem
gostou
dá
um
grito!
Who
liked
it,
scream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.