Paroles et traduction Thiaguinho - É Sempre Assim (Ao Vivo)
É Sempre Assim (Ao Vivo)
It's Always Like This (Live)
Nossa
vida
é
assim
Our
life
is
like
this
Sempre
quando
eu
quero
ela
desaparece
Whenever
I
want
you,
you
disappear
Esquece
do
meu
corpo,
quase
me
enlouquece
You
forget
my
body,
almost
drive
me
crazy
Na
hora
do
desejo
sinto
o
gosto
do
seu
beijo
In
the
heat
of
desire,
I
feel
the
taste
of
your
kiss
E
você
não
está
And
you're
not
here
É
sempre
assim
It's
always
like
this
Mas
isso
acontece
quase
todo
o
dia
But
it
happens
almost
every
day
Vivo
sem
noção
nessa
monotonia
I
live
without
direction
in
this
monotony
Quero,
mas
não
quero
viver
só
de
fantasia
I
want,
but
I
don't
want
to
live
only
in
fantasy
Porque
é
sempre
assim
Because
it's
always
like
this
Eu
ligo
e
ela
nunca
está
I
call
and
you're
never
there
E
quando
eu
desencano,
ela
me
telefona
And
when
I
give
up,
you
call
me
Quando
esqueço
essa
loucura
When
I
forget
this
madness
Vem
ela
e
traz
de
novo
tudo
à
tona
You
come
and
bring
everything
back
to
the
surface
Como
eu
faço
pra
esquecer
How
do
I
forget
Esse
amor
que
só
me
faz
mal?
This
love
that
only
hurts
me?
Eu
sinto
que
não
tô
legal
I
feel
like
I'm
not
okay
E
nunca
caio
na
real
(vem!)
And
I
never
face
reality
(come
on!)
Para,
para,
para
de
bobeira
Stop,
stop,
stop
messing
around
Esquece,
que
eu
não
tô
de
brincadeira
Forget
it,
I'm
not
kidding
Eu
quero
escrever
outra
história
I
want
to
write
another
story
É
muito
amor
jogado
fora
It's
too
much
love
thrown
away
Para,
para,
para
de
bobeira,
é
Stop,
stop,
stop
messing
around,
yeah
Esquece,
que
eu
não
tô
de
brincadeira
Forget
it,
I'm
not
kidding
Eu
quero
escrever
outra
história
I
want
to
write
another
story
É
muito
amor
jogado
fora
(vem!)
It's
too
much
love
thrown
away
(come
on!)
Hey
é,
hey
é,
hey
hey
hey
é,
hey
é
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah
Olha
o
balanço
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
Look
at
the
swing
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
Nossa
vida
é
assim
Our
life
is
like
this
Sempre
quando
eu
quero
ela
desaparece
Whenever
I
want
you,
you
disappear
Esquece
do
meu
corpo,
quase
me
enlouquece
You
forget
my
body,
almost
drive
me
crazy
Na
hora
do
desejo
sinto
o
gosto
do
teu
beijo
In
the
heat
of
desire,
I
feel
the
taste
of
your
kiss
E
você
não
está
And
you're
not
here
É
sempre
assim
It's
always
like
this
Mas
isso
acontece
quase
todo
o
dia
But
it
happens
almost
every
day
Eu
vivo
sem
noção
nessa
monotonia
I
live
without
direction
in
this
monotony
Quero,
mas
não
quero
viver
só
de
fantasia
I
want,
but
I
don't
want
to
live
only
in
fantasy
Porque
é
sempre
assim
Because
it's
always
like
this
Eu
ligo
e
ela
nunca
está
I
call
and
you're
never
there
E
quando
eu
desencano,
ela
me
telefona
And
when
I
give
up,
you
call
me
Quando
esqueço
essa
loucura
When
I
forget
this
madness
Vem
ela
e
traz
de
novo
tudo
à
tona
You
come
and
bring
everything
back
to
the
surface
Como
eu
faço
pra
esquecer
How
do
I
forget
Esse
amor
que
só
me
faz
mal?
This
love
that
only
hurts
me?
Eu
sinto
que
não
tô
legal
I
feel
like
I'm
not
okay
E
nunca
caio
na
real
And
I
never
face
reality
(Para,
para,
para
de
bobeira)
Tardezinha!
(Stop,
stop,
stop
messing
around)
Afternoon
party!
(Esquece,
que
eu
não
tô
de
brincadeira)
(Forget
it,
I'm
not
kidding)
Eu
quero
escrever
outra
história
I
want
to
write
another
story
É
muito
amor
jogado
fora
It's
too
much
love
thrown
away
(Para,
para,
para
de
bobeira)
(Stop,
stop,
stop
messing
around)
(Esquece,
que
eu
não
tô
de
brincadeira)
(Forget
it,
I'm
not
kidding)
Eu
quero
escrever
outra
história
I
want
to
write
another
story
É
muito
amor
jogado
fora
It's
too
much
love
thrown
away
(Hey
é,
hey
é,
hey
hey
hey
é,
hey
é)
(Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
bora,
Tardezinha!
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
let's
go,
Afternoon
party!
Hey
é,
hey
é,
hey
hey
hey
é,
hey
é
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
(Hey
hey
hey
é,
hey
é)
(Hey
hey
hey
yeah,
hey
yeah)
Nossa
vida
é
assim
Our
life
is
like
this
Quem
gostou
dá
um
grito,
Tardezinha!
Who
liked
it,
give
a
shout,
Afternoon
party!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Magya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.