Paroles et traduction Thiala Arlequina - Zé Povinho Passa Mal
Zé Povinho Passa Mal
Joe Citizen Feels Ill
Quem
mandou
você
mentir?
Who
told
you
to
lie?
Você
vai
se
machucar
You're
going
to
get
hurt
Novamente
aqui
estou
Here
I
am
again
Você
vai
ter
que
me
aturar
You're
going
to
have
to
put
up
with
me
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povin'
passa
mal
Joe
Citizen
feels
ill
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Quem
tem
boca
fala
o
que
quer
Those
who
have
mouths
say
what
they
want
Quem
tem
ouvido
ouve
se
quiser
Those
who
have
ears
listen
if
they
want
A
minha
verdade
é
de
impactar
My
truth
has
an
impact
Eu
tô
nessa
vida
é
pra
te
incomodar
I'm
in
this
life
to
bother
you
Com
o
mic'
na
mão,
na
disposição
With
mic
in
hand,
ready
to
go
Eu
libera
a
voz
da
alma
em
forma
de
canção
I
release
my
soul's
voice
in
song
Te
derrubo
no
chão
sem
usar
as
mãos
I'll
knock
you
down
without
using
my
hands
Com
caneta
e
o
papel,
vai
começar
a
ação
With
pen
and
paper,
the
action
will
begin
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povin'
passa
mal
Joe
Citizen
feels
ill
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povin'
passa
mal
Joe
Citizen
feels
ill
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Que
malandro
é
você
You
sly
devil
Que
não
sabe
o
que
diz?
Don't
you
know
what
you're
saying?
Cuidado
que
muita
mentira
Careful,
too
many
lies
Você
pode
perder
o
nariz
You
could
lose
your
nose
Olha,
eu
vou
te
dar
um
alô
Listen,
I'm
going
to
give
you
a
shoutout
Que
é
pra
você
se
mancar
So
you
can
get
a
clue
Olha,
eu
vou
te
dar
um
alô
Listen,
I'm
going
to
give
you
a
shoutout
Que
é
pra
você
se
mancar
So
you
can
get
a
clue
Eu
vim
pra
representar
I
came
to
represent
O
funk,
rap,
samba,
nada
vai
me
parar
Funk,
rap,
samba,
nothing's
going
to
stop
me
Eu
tenho
muito
a
conquistar
I
have
a
lot
to
conquer
Tem
lugar
pra
todo
mundo,
para
de
me
criticar
There's
room
for
everyone,
stop
criticizing
me
Tem
falador
pra
falar
There
are
talkers
who
talk
Dá
pra
contar
nos
dedos
quem
tá
pra
somar
You
can
count
on
one
hand
those
who
are
here
to
add
A
vida
é
assim,
já
pude
reparar
Life
is
like
that,
I've
seen
it
for
myself
Uns
te
ajudam
a
subir,
outros,
só
te
derrubar
Some
help
you
rise,
others
just
tear
you
down
Se
você
saiu
por
aí
If
you
went
out
there
E
não
conseguiu
arranjar
alguém
And
couldn't
find
anyone
Deixe
que
alguém
saia
por
aí
Let
someone
else
go
out
there
E
consiga
arranjar
você,
porque
And
find
you,
because
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povin'
passa
mal
Joe
Citizen
feels
ill
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Zé
povin'
passa
mal
Joe
Citizen
feels
ill
Zé
povinho
passa
mal,
rapaz
Joe
Citizen
feels
ill,
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shande Barão, Shayder D'one, Thiala Arlequina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.