Paroles et traduction Thien Trang - Thương về miền trung
Thương về miền trung
Тоска по центральному региону
Đã
bao
lâu
rồi
không
về
miền
Trung
thăm
người
em
Как
давно
я
не
была
в
центральном
регионе,
не
навещала
тебя
Nắng
mưa
đêm
ngày
cách
trở,
giờ
xa
xôi
đây
rồi
Солнце
и
дожди,
дни
и
ночи
разделяют
нас,
и
теперь
я
так
далеко
Người
ơi,
có
về
miền
quê
hương
Thùy
Dương
Любимый,
ты
вернулся
в
наши
родные
края,
в
Тхуйзыонг?
Nước
chảy
còn
vương
bao
niềm
thương
Текущая
вода
хранит
в
себе
столько
воспоминаний
Cho
nhắn
đôi
lời
Передай
пару
слов
Dẫu
xa
muôn
trùng,
tôi
vẫn
còn
thương
sao
là
thương
Хоть
нас
и
разделяют
тысячи
лиг,
я
все
еще
люблю
тебя,
как
и
прежде
Nhớ
ai
xuôi
thuyền
Bến
Ngự
đẹp
trăng
soi
đêm
trường
Помню
того,
кто
плыл
на
лодке
по
Беннгы,
где
луна
освещала
долгую
ночь
Và
nhớ
tiếng
hò
ngoài
Vân
Lâu
chiều
nao
И
помню
песни
лодочников
за
стенами
Ванлау
в
сумерках
Ước
nguyện
đẹp
duyên
nhau
dài
lâu
Молюсь,
чтобы
наша
судьба
связала
нас
надолго
Xa
rồi
còn
đâu
Так
далеко,
и
все
же
так
близко
Em
ơi,
chờ
anh
về
Любимый,
жди
моего
возвращения
Đừng
cho
năm
tháng
xóa
mờ
thương
nhớ
Не
позволяй
годам
стереть
наши
воспоминания
Đêm
nao
trăng
thề
В
ту
ночь,
когда
мы
клялись
друг
другу
под
луной
Đá
vàng
ước
hẹn
đẹp
lòng
người
đi
Золотые
камни
стали
свидетелями
наших
обещаний,
дорогих
сердцу
путника
Em
biết
chăng
em
Знаешь
ли
ты,
любимый
Đã
bao
thu
rồi
vắng
lạnh
lòng
trai
đi
ngàn
phương
Сколько
осеней
сердце
мое
сковало
холодом
разлуки,
пока
я
скитаюсь
по
свету
Mỗi
khi
sương
chiều
xóa
nhòa
phồn
hoa
nơi
phố
phường
Каждый
раз,
когда
вечерний
туман
скрывает
огни
большого
города
Người
ơi,
nếu
còn
vầng
trăng
soi
dòng
Hương
Любимый,
если
луна
все
еще
освещает
реку
Хыонг
Núi
Ngự
còn
thông
reo
chiều
buông,
tôi
vẫn
còn
thương
А
гора
Нгышу
все
так
же
шумит
в
лучах
закатного
солнца,
знай,
я
все
еще
люблю
тебя
Đã
bao
lâu
rồi
không
về
miền
Trung
thăm
người
em
Как
давно
я
не
была
в
центральном
регионе,
не
навещала
тебя
Nắng
mưa
đêm
ngày
cách
trở,
giờ
xa
xôi
đây
rồi
Солнце
и
дожди,
дни
и
ночи
разделяют
нас,
и
теперь
я
так
далеко
Người
ơi,
có
về
miền
quê
hương
Thùy
Dương
Любимый,
ты
вернулся
в
наши
родные
края,
в
Тхуйзыонг?
Nước
chảy
còn
vương
bao
niềm
thương
Текущая
вода
хранит
в
себе
столько
воспоминаний
Cho
nhắn
đôi
lời
Передай
пару
слов
Dẫu
xa
muôn
trùng,
tôi
vẫn
còn
thương
sao
là
thương
Хоть
нас
и
разделяют
тысячи
лиг,
я
все
еще
люблю
тебя,
как
и
прежде
Nhớ
ai
xuôi
thuyền
Bến
Ngự
đẹp
trăng
soi
đêm
trường
Помню
того,
кто
плыл
на
лодке
по
Беннгы,
где
луна
освещала
долгую
ночь
Và
nhớ
tiếng
hò
ngoài
Vân
Lâu
chiều
nao
И
помню
песни
лодочников
за
стенами
Ванлау
в
сумерках
Ước
nguyện
đẹp
duyên
nhau
dài
lâu
Молюсь,
чтобы
наша
судьба
связала
нас
надолго
Xa
rồi
còn
đâu
Так
далеко,
и
все
же
так
близко
Em
ơi,
chờ
anh
về
Любимый,
жди
моего
возвращения
Đừng
cho
năm
tháng
xóa
mờ
thương
nhớ
Не
позволяй
годам
стереть
наши
воспоминания
Đêm
nao
trăng
thề
В
ту
ночь,
когда
мы
клялись
друг
другу
под
луной
Đá
vàng
ước
hẹn
đẹp
lòng
người
đi
Золотые
камни
стали
свидетелями
наших
обещаний,
дорогих
сердцу
путника
Em
biết
chăng
em
Знаешь
ли
ты,
любимый
Đã
bao
thu
rồi
vắng
lạnh
lòng
trai
đi
ngàn
phương
Сколько
осеней
сердце
мое
сковало
холодом
разлуки,
пока
я
скитаюсь
по
свету
Mỗi
khi
sương
chiều
xóa
nhòa
phồn
hoa
nơi
phố
phường
Каждый
раз,
когда
вечерний
туман
скрывает
огни
большого
города
Người
ơi,
nếu
còn
vầng
trăng
soi
dòng
Hương
Любимый,
если
луна
все
еще
освещает
реку
Хыонг
Núi
Ngự
còn
thông
reo
chiều
buông,
tôi
vẫn
còn
thương
А
гора
Нгышу
все
так
же
шумит
в
лучах
закатного
солнца,
знай,
я
все
еще
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duy Khanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.