Dites
moi
mad'moiselle
puis-je
vous
offrir
des
fleurs
vous
etes
pour
moi
d'une
telle
splendeur,
dis
moi
lady
voilà
mon
numéro
appel
moi
ce
soir
je
t'invite
au
resto.j'ai
vraiment
du
mal
a
avoué
(C'est
Pas
Vrai)
mes
sentiments
sont
mélangés
(C'est
Pas
Vrai)
en
face
d'une
telle
beauté
(C'est
Pas
Vrai)
je
suis
complètement
désarmé
(C'est
Pas
Vrai)
on
fera
une
virée
en
mercedes
(C'est
Pas
Vrai)
on
ira
danser
en
VIP
(C'est
Pas
Vrai)
j'ai
de
trés
bon
potes
dans
le
show-buisness
(C'est
Pas
Vrai)
tu
verras
je
changerai
ta
vie
(C'est
Pas
Vrai).
votre
sourire
me
laisse
complétement
reveur
intimidité
par
autant
de
douceur
je
f'rai
pour
toi
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
je
te
promet
ce
sera
vraiment
chaud.j'ai
vraiment
du
mal
a
avoué
(C'est
Pas
Vrai)
mes
sentiments
sont
mélangés
(C'est
Pas
Vrai)
en
face
d'une
telle
beauté
(C'est
Pas
Vrai)
je
suis
complètement
désarmé
(C'est
Pas
Vrai)
on
fera
une
virée
en
mercedes
(C'est
Pas
Vrai)
on
ira
danser
en
VIP
(C'est
Pas
Vrai)
j'ai
de
trés
bon
potes
dans
le
show-buisness
(C'est
Pas
Vrai)
tu
verras
je
changerai
ta
vie
(C'est
Pas
Vrai).baby
don't
you
know
i
just
wanna
be
with
you
don't
you
are
the
one
for...
Скажите,
мадемуазель,
могу
ли
я
подарить
вам
цветы?
Вы
для
меня
такая
красавица.
Скажи,
леди,
вот
мой
номер,
позвони
мне
вечером,
я
приглашаю
тебя
в
ресторан.
Мне
действительно
трудно
признаться
(Это
неправда),
мои
чувства
смешаны
(Это
неправда),
перед
такой
красотой
(Это
неправда),
я
совершенно
обезоружен
(Это
неправда).
Мы
прокатимся
на
мерседесе
(Это
неправда),
пойдем
танцевать
в
VIP-зону
(Это
неправда),
у
меня
очень
хорошие
друзья
в
шоу-бизнесе
(Это
неправда),
ты
увидишь,
я
изменю
твою
жизнь
(Это
неправда).
Ваша
улыбка
заставляет
меня
мечтать,
я
смущен
такой
нежностью.
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
нужно,
обещаю,
будет
очень
горячо.
Мне
действительно
трудно
признаться
(Это
неправда),
мои
чувства
смешаны
(Это
неправда),
перед
такой
красотой
(Это
неправда),
я
совершенно
обезоружен
(Это
неправда).
Мы
прокатимся
на
мерседесе
(Это
неправда),
пойдем
танцевать
в
VIP-зону
(Это
неправда),
у
меня
очень
хорошие
друзья
в
шоу-бизнесе
(Это
неправда),
ты
увидишь,
я
изменю
твою
жизнь
(Это
неправда).
Детка,
разве
ты
не
знаешь,
я
просто
хочу
быть
с
тобой,
разве
ты
не
та
самая
для...