Paroles et traduction Thierry Cham - Dis moi que tu m'aimes
Dis moi que tu m'aimes
Tell Me That You Love Me
Tu
sais
comment
me
faire
rire
You
know
how
to
make
me
laugh
Tu
sais
toujours
quoi
me
dire
You
always
know
what
to
say
Tu
sais
ma
tristesse
You
know
my
sadness
Tu
sais
mes
faiblesses
You
know
my
weaknesses
Tu
lis
au
fond
de
mon
âme
tellement
mieux
que
moi
You
read
deep
into
my
soul
so
much
better
than
I
do
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
Et
les
choses
ne
seront
plus
les
mêmes
And
things
will
never
be
the
same
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Jusqu′au
bout,
jusqu'à
l'extrême
To
the
end,
to
the
extreme
Oser
l′amour
pour
que
le
feu
reprenne
Dare
to
love
so
that
the
fire
can
burn
again
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
C'est
le
plus
beau
des
poèmes
It's
the
most
beautiful
poem
Oui
j′aime
te
l'entendre
dire
Yes,
I
love
hearing
you
say
it
Tu
sais
soigner
mes
blessures
You
know
how
to
heal
my
wounds
Tu
sais
les
mots
qui
me
rassurent
You
know
the
words
that
reassure
me
Tu
sais
ma
douleur
You
know
my
pain
Tu
sais
quand
j′ai
peur
You
know
when
I'm
afraid
Tout
mon
ciel
s'illumine
lorsque
j′entends
ta
voix
My
whole
sky
lights
up
when
I
hear
your
voice
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Et
les
choses
ne
seront
plus
les
mêmes
And
things
will
never
be
the
same
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Jusqu′au
bout,
jusqu′à
l'extrême
To
the
end,
to
the
extreme
Oser
l′amour
pour
que
le
feu
reprenne
Dare
to
love
so
that
the
fire
can
burn
again
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
C′est
le
plus
beau
des
poèmes
It's
the
most
beautiful
poem
Oui
j'aime
te
l′entendre
dire
Yes,
I
love
hearing
you
say
it
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Une
étincelle
dans
tes
yeux
suffit
à
me
rendre
heureux
A
spark
in
your
eyes
is
enough
to
make
me
happy
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Et
les
choses
ne
seront
plus
les
mêmes
And
things
will
never
be
the
same
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
Jusqu′au
bout,
jusqu'à
l′extrême
To
the
end,
to
the
extreme
Oser
l'amour
sans
rien
qui
nous
enchaîne
Dare
to
love
without
anything
holding
us
back
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
C'est
le
plus
beau
des
poèmes
It's
the
most
beautiful
poem
Dis
moi
que
tu
m′aimes
(dis
moi
que
tu
m'aimes,
dis
moi
que
tu
m'aimes)
Tell
me
that
you
love
me
(tell
me
that
you
love
me,
tell
me
that
you
love
me)
Dis
moi
que
tu
m′aimes
(oser
l′amour)
Tell
me
that
you
love
me
(dare
to
love)
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
Dis
moi
que
tu
m'aimes
(dis
moi
que
tu
m′aimes
baby)
Tell
me
that
you
love
me
(tell
me
that
you
love
me
baby)
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Dis
moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): olivier broch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.