Paroles et traduction Thierry Cham - Je veux crier !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux crier !
I Want to Shout!
Garder
au
plus
profond
de
moi
Keeping
deep
within
me
Les
mots
qui
peuvent
m′ouvrir
la
voie
The
words
that
can
make
my
way
Traverser
les
couloirs?
troits
Cross
through
the
narrow
corridors
Et
tout
ce
qui
m'emp?
che
de
franchir
le
pas
And
all
that
prevents
me
from
taking
the
step
Pour
venir
jusqu′?
toi
To
come
to
you
Briser
ce
qu'il
y
a
autour
de
moi
Break
what's
around
me
Les
murs?
pais,
les
portes
en
bois
The
thick
walls,
the
wooden
doors
Faire
des
chemins
de
croix
Build
the
paths
of
the
cross
Exaucer
tous
mes
voeux
Fulfill
my
every
wish
Ne
serait
ce
qu'une
fois
If
only
once
Rien
qu′un′
toute
petite
fois
Just
one,
tiny
time
Je
veux
crier
tout
l'amour
que
j′ai
pour
toi
I
want
to
shout
all
the
love
I
have
for
you
H?
las
tu
ne
m'entends
pas
je
commence?
perdre
la
voix
But
you
don't
hear
me,
I'm
starting
to
lose
my
voice
Je
veux
crier
tout
ce
qu′il
y
a
au
fond
de
moi
I
want
to
shout
out
everything
inside
me
H?
las
tu
ne
vois
pas
But
you
don't
see
it
Mais
je
garde
la
foi
Still,
I
keep
the
faith
Cach?
au
plus
profond
de
moi
Hidden
deep
within
me
Tous
mes
d?
sirs,
tous
mes
d?
lires
All
my
desires,
all
my
delights
T'es
vraiment
celle
qui
m′inspire
You're
the
one
who
truly
inspires
me
Ce
que
je
veux
c'est
seulement,
seulement
te
tenir
All
I
want
is
to
only,
only
hold
on
to
you
Pour
juste
te
conqu?
rir
Just
to
conquer
you
Je
voudrais
bien
plus
que?
a
I'd
love
to
have
so
much
more
Pouvoir
avoir
tous
les
droits
To
have
all
the
rights
M'emparer
de
tout
ce
que
je
vois
To
seize
all
that
I
see
De
tout
ce
que
je
pense?
tre
juste
et
droit
All
that
I
think
is
just
and
right
Pour
venir
jusqu′?
toi
To
come
to
you
Montre
moi
le
voie
Show
me
the
way
Le
chemin
qui
m?
ne?
toi
The
way
that
leads
to
you
Trouver
l′amour
ici
bas
Find
love
in
this
world
Quelque
chose
dans
tout?
a
(doudou)
Something
in
all
this
(sweetie)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry cham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.