Paroles et traduction Thievery Corporation feat. LouLou Ghelichkhani - La Force de Melodie
When
you
become
free,
everything
is
clear
Когда
ты
становишься
свободным,
все
становится
ясно.
If
you
become
free,
let
the
past
disappear
Если
ты
станешь
свободным,
позволь
прошлому
исчезнуть.
If
you
see
me
strong,
open
your
eyes
and
take
my
hand
Если
ты
видишь
меня
сильным,
открой
глаза
и
возьми
меня
за
руку.
When
I
get
sweet,
I
will
not
forget
my
caresses
Когда
я
стану
сладкой,
я
не
забуду
своих
ласк.
And
when
I
hear
the
sound
of
your
guitar
И
когда
я
слышу
звук
твоей
гитары
...
And
then
I
sing
our
story,
new
melody
А
потом
я
пою
нашу
историю,
новую
мелодию.
We
should
still
take
time
to
travel
Нам
все
еще
нужно
время,
чтобы
путешествовать.
This
is
our
chance
Это
наш
шанс.
Come
on,
dance
Давай,
танцуй!
I'm
going
to
slip
my
faith
between
the
drums
and
the
bass
Я
собираюсь
ускользнуть
от
веры
между
барабанами
и
басом.
If
you
hear
me,
come
and
travel
with
me
Если
ты
слышишь
меня,
Иди
и
путешествуй
со
мной.
If
you
feel
free,
you
become
less
agitated
Если
ты
чувствуешь
себя
свободным,
ты
становишься
менее
взволнованным.
Listen
to
this
melody,
it
sends
us
dreams
Слушай
эту
мелодию,
она
дарит
нам
мечты.
You
are
not
total
alone
Ты
не
совсем
один.
Useless
manipulation
Бесполезная
манипуляция.
If
you
hear
the
rhythm,
go,
go
Если
ты
слышишь
ритм,
вперед!
Rhythm,
passion,
sound
and
speed
Ритм,
страсть,
звук
и
скорость.
The
rhythm,
the
passion,
to
listen
then
I
slide
Ритм,
страсть,
чтобы
слушать,
а
потом
я
скользю.
If
you
feel
free,
you
can
reopen
all
your
doors
Если
ты
чувствуешь
себя
свободным,
ты
можешь
открыть
все
свои
двери.
See
the
whole
earth
Посмотри
на
всю
землю.
If
you
feel
free,
you
can
reopen
all
your
doors
Если
ты
чувствуешь
себя
свободным,
ты
можешь
открыть
все
свои
двери.
Come
on,
come
see
me
Давай,
давай,
посмотри
на
меня.
In
a
new
frequency
На
новой
частоте.
Find
the
rhythm,
come
dance
Найди
ритм,
танцуй!
Through
our
dreams
Через
наши
мечты
...
Do
not
get
lost,
I'm
with
you
my
love
Не
теряйся,
я
с
тобой,
любовь
моя.
Listen,
we're
going
Послушай,
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Garza, Ooldouz Ghelichkhani, Richard Hilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.