Paroles et traduction Thievery Corporation feat. Mr. Lif & Sitali - History
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
//
VERSE
ONE
//
//
КУРС
ПЕРВЫЙ
//
First
and
foremost
Прежде
всего,
I'm
a
black
Barbadian
man
Я
чернокожий
барбадосец,
A
Bajan
Yankee
Баджанский
янки,
Who
was
born
in
this
American
land
Который
родился
на
этой
американской
земле.
Well,
I'm
the
griot
Ну,
я
гриот,
Blessed
with
free
flow
Благословленный
свободным
потоком,
And
a
pea
coat
И
в
бушлате.
I
came
to
connect
with
people
Я
пришел,
чтобы
установить
связь
с
людьми.
My
history
is
spotty
just
like
yours
Моя
история
пятнистая,
как
и
твоя.
I've
lied
to
myself
Я
лгал
себе,
I've
broken
laws
Я
нарушал
законы,
I've
told
untruths
to
others
Я
говорил
неправду
другим.
I
love
my
father
and
my
mother
and
my
brother
Я
люблю
своего
отца,
свою
мать
и
своего
брата.
You
love
your
family
too?
Ты
тоже
любишь
свою
семью?
Well
let's
consider
this
our
glue
Тогда
давай
считать
это
нашим
клеем,
As
we're
bonded
through
this
common
experience
Так
как
мы
связаны
этим
общим
опытом.
Don't
get
distracted
by
the
variants
Не
отвлекайся
на
варианты.
I'm
holding
pain
Я
держу
боль,
I
can't
be
black
without
historic,
systematic
oppression
Я
не
могу
быть
черным
без
исторического,
систематического
угнетения.
I
can't
look
at
a
cop
without
second
guessing
Я
не
могу
смотреть
на
полицейского
без
сомнений.
These
are
confessions
of
the
heaviness
& stress
I
hold
daily
Это
признания
тяжести
и
стресса,
которые
я
испытываю
ежедневно,
But
still
light
on
my
feet
like
Alvin
Ailey
Но
все
еще
легок
на
ногах,
как
Элвин
Эйли.
I'm
just
a
mortal
man
talking
with
you
Я
всего
лишь
смертный
человек,
разговаривающий
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
//
CHORUS
//
//
ПРИПЕВ
//
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day
Живи
с
ней
каждый
день.
You've
got
the
role
У
тебя
есть
роль,
And
everybody's
gotta
play
И
каждый
должен
играть.
Break
out
the
books
Доставай
книги,
Learn
your
history
Изучай
свою
историю.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day...
Живи
с
ней
каждый
день...
//
VERSE
2 //
//
КУПЕЛЕТ
2 //
Maybe
you
heard
of
Nat
Turner
the
rebellious
slave
Может
быть,
ты
слышала
о
Нэте
Тернере,
мятежном
рабе.
He's
well
known
because
he
misbehaved
Он
известен
тем,
что
плохо
себя
вел,
Or
rather
he
behaved
in
ways
that
aligned
with
his
people's
freedom
Или,
скорее,
он
вел
себя
так,
как
это
соответствовало
свободе
его
народа.
So
of
course
you
know
the
system
needed
to
delete
him
Поэтому,
конечно,
ты
знаешь,
что
системе
нужно
было
его
уничтожить.
This
happened
back
in
1831
Это
произошло
в
1831
году.
Nowadays
I
feel
our
lives
are
just
a
В
наши
дни
я
чувствую,
что
наши
жизни
— это
просто
Living,
breathing
issue
of
the
re-run
Живой,
дышащий
повтор.
The
Power
divide
initialized
Разделение
власти
инициализировано,
To
never
skip
a
season
Чтобы
никогда
не
пропускать
сезон.
Look
at
the
collective
consciousness
and
what
we've
become
Посмотри
на
коллективное
сознание
и
то,
кем
мы
стали.
The
punishment
for
slave
rebellion
back
then
Наказанием
за
восстание
рабов
тогда
Was
to
limit
education
to
black
women
and
black
men
Было
ограничение
образования
для
чернокожих
женщин
и
чернокожих
мужчин.
Look
at
the
current
costs
of
education
Посмотри
на
текущую
стоимость
образования.
Check
out
the
music
on
your
local
station
Обрати
внимание
на
музыку
на
твоей
местной
радиостанции.
The
times
coming
Времена
меняются.
To
seize
a
change
Чтобы
добиться
перемен,
The
media
will
spin
the
shit
to
make
the
activists
all
look
deranged
СМИ
будут
переворачивать
все
с
ног
на
голову,
чтобы
активисты
выглядели
безумными.
I'm
just
a
mortal
man
talking
with
you
Я
всего
лишь
смертный
человек,
разговаривающий
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day
Живи
с
ней
каждый
день.
You've
got
the
role
У
тебя
есть
роль,
And
everybody's
gotta
play
И
каждый
должен
играть.
Break
out
the
books
Доставай
книги,
Learn
your
history
Изучай
свою
историю.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day
Живи
с
ней
каждый
день.
//
END
SONG
//
//
КОНЕЦ
ПЕСНИ
//
And
what
we've
become
И
кем
мы
стали.
The
punishment
for
slave
rebellion
back
then
Наказанием
за
восстание
рабов
тогда
Was
to
limit
education
for
black
women
and
black
men
Было
ограничение
образования
для
чернокожих
женщин
и
чернокожих
мужчин.
Look
at
the
current
cost
of
education
Посмотри
на
текущую
стоимость
образования.
Plus,
check
out
the
music
on
your
local
station
Плюс,
обрати
внимание
на
музыку
на
твоей
местной
радиостанции.
Mind-numbing
at
times,
come
into
seas
of
change
Отупляющая
порой,
приходи
в
моря
перемен.
The
media
will
spin
the
shit
to
make
the
activists
look
deranged
СМИ
будут
переворачивать
все
с
ног
на
голову,
чтобы
активисты
выглядели
безумными.
I'm
just
a
mortal
man
who's
talkin'
with
you
Я
всего
лишь
смертный
человек,
который
говорит
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
//
CHORUS
//
//
ПРИПЕВ
//
You
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day
Живи
с
ней
каждый
день.
You
got
the
role
У
тебя
есть
роль,
That
everybody
gotta
play
Которую
каждый
должен
играть.
Break
out
the
rows
Разбей
ряды,
Learn
your
history
Изучай
свою
историю.
You
got
the
soul
У
тебя
есть
душа,
Live
with
it
every
day
Живи
с
ней
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Garza, Richard Hilton, Jeffrey Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.