Paroles et traduction Thievery Corporation feat. Verny Varela - El Pueblo Unido
Come
vampiri,
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
в
моих
краях
никогда
не
спят
Come
vampiri,
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
в
моих
краях
никогда
не
спят
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится.
Non
dormo
mai
io
che
sono
nato
stanco
Я
никогда
не
сплю,
я
родился
усталым
Nato
bianco
ma
selvaggio
come
Django
Родился
белый,
но
дикий,
как
Джанго
Di
ieri
ricordo
solo
i
Cuba
Libre
al
banco
Вчера
я
помню
только
Куба
Libre
за
прилавком
Oggi
mi
sono
svegliato
con
due
fighe
affianco
Сегодня
я
проснулся
с
двумя
кисками
рядом
Vado
a
letto
la
mattina
mi
alzo
alle
tre
Ложусь
спать
утром
встаю
в
три
Ho
gli
orari
tutti
sballati
tipo
jet
lag
У
меня
все
расписания
разбиты,
как
реактивная
задержка
Sono
il
capo
della
festa
dalle
mie
parti
Я
глава
партии
на
моей
стороне
Sono
come
il
Martini,
no
Killa
no
party
Я
как
мартини,
нет
Killa
no
party
Il
weekend
è
iniziato
e
io
sono
già
ubriaco
Выходные
начались,
и
я
уже
пьян
Il
posto
è
pettinato
ma
io
entro
tutto
borchiato
Место
причесано,
но
я
вхожу
во
все
Vedo
tutto
più
speciale
al
decimo
Gin
Tonic
Я
вижу
все
более
особенным
в
десятом
Джин
тоник
Anche
la
tua
amica
grassa
sembra
Nina
Moric.
Твоя
толстая
подруга
тоже
похожа
на
Нину
Морик.
Se
anche
tu
sei
dei
nostri
stasera
dì
ai
tuoi
che
non
tornerai
Если
ты
тоже
из
наших,
скажи
своим,
что
не
вернешься.
Abbiamo
gli
occhi
rossi,
У
нас
красные
глаза,
Sembriamo
dei
mostri
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Мы
похожи
на
монстров,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спим.
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Andiamo
via
da
qui
Мы
уходим
отсюда.
Tutti
in
piedi
come
in
aula
Все
стоят,
как
в
классе
Mi
hanno
detto
che
più
tardi
fanno
un
afterhour
Они
сказали
мне,
что
позже
они
делают
afterhour
C'è
tutta
la
mia
fattanza
sotto
i
Ray
ban
Там
все
мое
счастье
под
Ray
ban
Gli
occhi
a
malapena
aperti
come
in
Taiwan
Едва
открыв
глаза,
как
на
Тайване
A
tal
punto
che
una
tipa
China
mi
si
avvicina
До
такой
степени,
что
какой-то
китаец
подходит
ко
мне
Quanto
sei
faiga,
non
è
che
c'hai
una
siga?
- Как
же
ты,
фэйга,
не
так
ли,
что
у
тебя
есть
сига?
Dialoghiamo
un
po'
ma
non
capisco
una
frase
Давайте
немного
пообщаемся,
но
я
не
понимаю
предложения
Parla
italiano
ma
a
me
sembra
che
parli
cinese
Он
говорит
по-итальянски,
но
мне
кажется,
что
он
говорит
по-китайски
Facciamo
un
giro,
a
casa
mia
ho
il
vino
Давай
прогуляемся,
у
меня
дома
вино.
Stanotte
è
tutto
figo
Сегодня
все
круто
Ma
quando
sarà
mattino
Но
когда
будет
утро
Meglio
una
testa
di
cavallo
nel
letto
come
il
Padrino
Лучше
голова
лошади
в
постели,
как
Крестный
отец
Che
questo
cesso
parlante
sopra
il
mio
cuscino.
Что
этот
говорящий
унитаз
над
моей
подушкой.
Se
anche
tu
sei
dei
nostri
stasera
dì
ai
tuoi
che
non
tornerai
Если
ты
тоже
из
наших,
скажи
своим,
что
не
вернешься.
Abbiamo
gli
occhi
rossi,
У
нас
красные
глаза,
Sembriamo
dei
mostri
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Мы
похожи
на
монстров,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спим.
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится.
E
si
ritorna
tutti
a
capo
come
nel
letto
И
вы
все
возвращаетесь
к
голове,
как
в
постели
Ho
mal
di
testa
ma
un
Oki
mi
sta
facendo
effetto
У
меня
болит
голова,
но
у
меня
болит
голова.
E
per
evitare
l'alcol
test
darò
una
festa
in
cas
И
чтобы
избежать
алкоголя
тест
я
дам
вечеринку
в
cas
A
e
si
berrà
più
birra
che
all'oktoberfest
А
вы
будете
пить
больше
пива,
чем
на
Октоберфест
Siete
tutti
invitati
anche
se
non
vi
conosco
Вы
все
приглашены,
хотя
я
вас
не
знаю.
Fuori
piove
ma
in
salotto
sembra
Ferragosto
На
улице
идет
дождь,
но
в
гостиной,
кажется,
Ferragosto
Tutta
la
Blocco
è
nel
posto
facciamo
un
po'
di
rap
Весь
блок
находится
в
месте
давайте
немного
рэп
Mentre
il
vicino
si
lamenta
per
i
decibel
В
то
время
как
сосед
жалуется
на
децибелы
Bevete
quello
che
volete
senza
andarci
piano
Выпейте
все,
что
захотите,
не
торопясь
Se
state
male
non
mi
sboccate
sul
divano
Если
вы
больны,
не
сажайте
меня
на
диван
Siamo
vampiri
come
Twilight
Мы
вампиры,
как
Сумерки
Abbiamo
gli
occhi
rosso
sangue,
У
нас
кроваво-красные
глаза,
Quando
è
notte
non
dormiamo
mai.
Когда
ночь,
мы
никогда
не
спим.
Se
anche
tu
sei
dei
nostri
stasera
dì
ai
tuoi
che
non
tornerai
Если
ты
тоже
из
наших,
скажи
своим,
что
не
вернешься.
Abbiamo
gli
occhi
rossi,
У
нас
красные
глаза,
Sembriamo
dei
mostri
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Мы
похожи
на
монстров,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спим.
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится
Come
vampiri,
perché
dalle
mie
parti
non
si
dorme
mai.
Как
вампиры,
потому
что
в
моих
краях
никогда
не
спится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verny Varela, Robert Garza, Richard Hilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.