Paroles et traduction Thievery Corporation - 33°
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
the
president
of
the
shadow
government
Я
президент
теневого
правительства,
The
grand
governor
of
the
federal
reserve
Главный
управляющий
федерального
резерва,
Public
enemy
of
the
society
Враг
общества
номер
один,
The
one
you
cannot
see
the
thirty
three
degree
Тот,
кого
ты
не
видишь,
тридцать
третьей
степени.
Before
you
call
the
shot
but
now
it's
our
turn
Раньше
ты
командовал
парадом,
но
теперь
наш
черед,
Blow
up
the
system
now
and
tables
have
turned
Взорвать
систему,
и
вот
теперь
все
наоборот.
Your
hidden
knowledge
you
thought
I′d
never
learn
Твои
тайные
знания,
которые,
как
ты
думал,
мне
никогда
не
постичь,
I
strike
a
match
and
make
the
whole
place
burn
Я
чиркаю
спичкой
и
поджигаю
все
к
чертям.
I'm
the
real
WMD
Я
— настоящее
оружие
массового
поражения,
I'm
your
number
one
public
enemy
Я
твой
враг
общества
номер
один,
I′m
the
one,
your
runaway
slave
Я
— тот
самый,
твой
беглый
раб,
I′m
the
one,
the
one
who
got
away
Я
— тот
самый,
тот,
кто
ушел.
Automatic
rapid
fire
Автоматический,
беглый
огонь,
Automatic
make
me
inner
danger
Автоматически
делаешь
меня
внутренней
угрозой,
Automatic
rapid
fire
Автоматический,
беглый
огонь,
Automatic
make
me
inner
danger
Автоматически
делаешь
меня
внутренней
угрозой.
Lethal
make
me
lethal,
I'm
a
weapon
Смертельный,
делаешь
меня
смертельным,
я
оружие,
Danger
make
me
danger
AK-47
Опасный,
делаешь
меня
опасным,
АК-47.
Lethal
make
me
lethal,
I′m
a
weapon
Смертельный,
делаешь
меня
смертельным,
я
оружие,
Danger
make
me
danger
Опасный,
делаешь
меня
опасным.
Cameras
that
track
me
Камеры,
которые
следят
за
мной,
They
try
to
entrap
to
me
Они
пытаются
меня
поймать,
Through
shadows
I
creep
Сквозь
тени
я
крадусь,
'Cause
I
know
exactly
Потому
что
я
точно
знаю,
The
knowledge
you
keep
Знания,
которые
ты
хранишь.
I′m
the
word
on
the
street
Я
— молва
на
улице,
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять,
The
whole
World
to
gain
Весь
мир,
чтобы
завоевать,
Slipped
out
of
your
noose
Выскользнул
из
твоей
петли,
Now
I′m
running
your
game
Теперь
я
управляю
твоей
игрой.
I
beat
the
hive
Я
победил
улей,
I
upset
the
swarm
Я
разозлил
рой,
Category
five
Пятая
категория,
I'm
the
center
of
the
storm
Я
— центр
бури.
We
not
gonna
stress
Мы
не
будем
напрягаться,
Put
me
to
the
test
Испытай
меня,
I
strike
a
match
and
make
the
whole
place
burn
Я
чиркаю
спичкой
и
поджигаю
все
к
чертям.
Walk
with
the
angels
and
me
down
with
wind
Гуляю
с
ангелами,
а
меня
сносит
ветром,
Bullet-proof
vest
and
a
smith
and
Wesson
Бронежилет
и
Смит
и
Вессон,
We
not
gonna
stress
Мы
не
будем
напрягаться,
Put
me
to
the
test
Испытай
меня.
We
not
gonna
stress
Мы
не
будем
напрягаться,
Put
me
to
the
test
...
Испытай
меня...
Walk
with
the
angels
and
me
down
with
wind
Гуляю
с
ангелами,
а
меня
сносит
ветром,
Bullet-proof
vest
and
a
smith
and
Wesson
Бронежилет
и
Смит
и
Вессон,
We
not
gonna
stress
Мы
не
будем
напрягаться,
Put
me
to
the
test
Испытай
меня.
We
not
gonna
stress
Мы
не
будем
напрягаться,
Put
me
to
the
test
...
Испытай
меня...
Thirty
three
degree
Тридцать
третьей
степени,
Thirty
three
degree
Тридцать
третьей
степени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.