Thievery Corporation - Culture of Fear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thievery Corporation - Culture of Fear




Seems to me like they want us to be afraid, man
Мне кажется, они хотят, чтобы мы боялись, чувак.
Or maybe we just like being afraid
А может нам просто нравится бояться
Maybe we just so used to it at this point that it′s just a part of us
Может быть, мы просто настолько привыкли к этому, что это просто часть нас.
Part of our culture
Часть нашей культуры.
Security alert on orange
Тревога безопасности на оранжевом
It's been on orange since ′01 G,
Он был на оранжевом с 01-го года.
I mean what's up man
Я имею в виду как дела чувак
Can't a brother get yellow man
Разве брат не может заполучить желтого человека
Just for like two months or something
Всего на два месяца или около того
God damn
Черт возьми
Sick o′ that
Тошнит от этого
Mic check
Проверка микрофона
The groove is dead so I′m a rhyme like a lunatic
Грув мертв так что я рифма как лунатик
I do this shit with an unassuming wit
Я делаю это дерьмо с непритязательным остроумием
The corporation conjured up the bass and the tempo
Корпорация наколдовала бас и темп.
My name is Liff, that's the intro, now let′s go
Меня зовут Лифф, это вступление, а теперь поехали
The flow of life throwing strife into the mix
Поток жизни, бросающий борьбу в смесь.
The big dark condition and the word is sick
Большое темное состояние и слово больное
The powers that be
Власть имущие
A power in me
Сила во мне
To speak a cause
Говорить о причине
Stress and strife that I see every day
Стресс и борьба, которые я вижу каждый день.
And more to speak upon
И еще о чем поговорить.
It's up in your ear
Это у тебя в ушах.
They′re telling us terrorists about to strike
Они говорят нам, что террористы вот-вот нанесут удар.
May be tonight
Может быть, сегодня ночью.
Right
Правильно
Let me just back up slowly
Позволь мне медленно отступить назад
With critical analysis of those who control me
С критическим анализом тех, кто контролирует меня.
It used to be we just had a screen in the crib
Раньше у нас в кроватке была только ширма.
On the TV
По телевизору
But now we carry screens when we leave see
Но теперь мы берем с собой экраны, когда уходим.
Laptops smart phones now we're never alone
Ноутбуки смартфоны теперь мы никогда не одиноки
A new affliction I call it media dome
Новый недуг, я называю его медийным куполом.
But on the road famine is the programming
Но на дороге голод-это программирование.
You want to watch a favorite show because it′s so slamming
Ты хочешь посмотреть любимое шоу потому что оно такое хлопающее
Hold hands and let's gaze into the beautiful glare
Держитесь за руки и давайте смотреть в прекрасное сияние.
While we're here so immersed in this culture of fear
Пока мы здесь так погружены в эту культуру страха
We fear the IRS, fear the INS
Мы боимся IRS, боимся INS.
Fear God
Бойся Бога
I′m more afraid of the planet [...] than the terror squad
Я больше боюсь планеты [ ... ], чем отряд террора.
Weapons overseas
Оружие за границей
Mastercard and visa want to buy me the greed
Мастеркард и виза хотят купить мне жадность
They deceive
Они обманывают.
The enemy is in the fine print
Враг написан мелким шрифтом.
They assassinate sally
Они убивают Салли.
With no sense of the selling
Без всякого смысла продавать.
[...]represent an element ahead
[...] представляют собой элемент впереди.
A sentiment that you feel on the road for real
Чувство которое ты испытываешь на дороге по настоящему
The deal starts with a spark concludes with a hand shake
Сделка начинается с искры, а заканчивается рукопожатием.
Physical to alter the subliminal landscape
Физическое изменение подсознательного ландшафта.
Relief thinking I can really trust that guy
Облегчение от мысли, что я действительно могу доверять этому парню.
To be honest could have should have really punched that guy
Честно говоря я мог бы должен был действительно ударить этого парня
Now it′s operation shank a banker
Теперь это операция Шанк банкир
Thank you for the loan
Спасибо за кредит
See you when you come to repossess my home
Увидимся, когда ты придешь забрать мой дом.
Alone at night sweating with visions of Armageddon
Одна ночью, потея от видений Армагеддона.
I never seen the threat
Я никогда не видел угрозы.
Yet I feel threatened
И все же я чувствую угрозу.
Parts of our society designed to smear
Части нашего общества созданы для того, чтобы клеветать.
Freedom don't succumb to this culture of fear
Свобода не поддавайся этой культуре страха
Fear fear fear
Страх страх страх
Don′t succumb to this culture of fear
Не поддавайтесь этой культуре страха.
Fear fear fear
Страх страх страх
Don't succumb to this culture of fear
Не поддавайтесь этой культуре страха.





Writer(s): Roberto Manuel Garza, Richard Eric Hilton, Jeffrey Haynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.