Paroles et traduction Thievery Corporation - Une simple histoire (A Simple Story)
Couleur
de
vie,
couleur
de
joie
Цвет
жизни,
цвет
радости
O
sont
tes
larmes,
tous
tes
mots
О
твои
слезы,
все
твои
слова
Et
puisque
t′en
a
marre
de
voir
И
раз
уж
тебе
надоело
это
видеть,
Tous
les
gens
souffrir
Все
люди
страдают
Cette
notion
trop
simple
et
nave
Это
слишком
простое
и
наивное
понятие
Parvenir
vaincre
une
loi
Достижение
победы
над
законом
Loi
invisible,
si
injuste
Закон
невидимый,
такой
несправедливый
Si
injuste,
si
sombre
Так
несправедливо,
так
мрачно
Vis
ta
vie,
elle
est
si
belle
Живи
своей
жизнью,
она
такая
красивая
Vis
ta
vie,
c'est
la
tienne
Живи
своей
жизнью,
она
твоя.
Vis
ta
vie,
sans
mensonge
Живи
своей
жизнью,
без
лжи
Vis
ta
vie,
comme
tu
veux
Живи
своей
жизнью,
как
хочешь.
Couleur
de
vie,
couleur
de
joie
Цвет
жизни,
цвет
радости
O
est
ce
feu
philosophique
Где
этот
философский
огонь
Ton
esprit
condens,
pulveris
Твой
разум
сгущается,
пульверис.
Subtil
par
toutes
tes
larmes
Тонкий
всеми
твоими
слезами
Vis
ta
vie,
elle
est
si
belle
Живи
своей
жизнью,
она
такая
красивая
Vis
ta
vie,
c′est
la
tienne
Живи
своей
жизнью,
она
твоя.
Vis
ta
vie,
sans
mensonge
Живи
своей
жизнью,
без
лжи
Vis
ta
vie,
comme
tu
veux
Живи
своей
жизнью,
как
хочешь.
Vis
ta
vie,
elle
est
si
belle
Живи
своей
жизнью,
она
такая
красивая
Vis
ta
vie,
c'est
la
tienne
Живи
своей
жизнью,
она
твоя.
Vis
ta
vie,
sans
mensonge
Живи
своей
жизнью,
без
лжи
Vis
ta
vie,
comme
tu
veux
Живи
своей
жизнью,
как
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Manuel Garza, Richard Eric Hilton, Lou Lou Ghelickhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.