Paroles et traduction Thin Lizzy - Angel of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel of Death
Ангел Смерти
"Oh
my
god...
There's
millions
of
them!"
"Боже
мой...
Их
миллионы!"
I've
seen
a
fire
start
in
Frisco
Я
видел
пожар
в
Сан-Франциско,
The
day
that
the
earth
quaked
В
день,
когда
земля
дрожала.
I've
seen
buildings
a-blazing
Я
видел,
как
горят
здания,
Throwing
up
in
flames
Охваченные
пламенем.
I
heard
men,
women
and
children
Я
слышал,
как
мужчины,
женщины
и
дети
Crying
out
to
their
God
for
mercy
Взывали
к
своему
Богу
о
милосердии,
But
their
God
didn't
listen
Но
их
Бог
не
слушал,
So
they
were
burned
alive
И
они
сгорели
заживо.
They
went
down,
down,
deep
underground
Они
ушли
вниз,
глубоко
под
землю,
In
the
great
disaster
В
великой
катастрофе.
I
was
hanging
out
in
Berlin
Я
был
в
Берлине
In
the
year
one
thousand
nine
hundred
and
thirty
nine
В
тысяча
девятьсот
тридцать
девятом
году.
I've
seen
Hitler's
storm
troopers
Я
видел,
как
штурмовики
Гитлера
March
right
across
the
Maginot
Line
Пересекли
линию
Мажино.
I've
seen
two
world
wars
Я
видел
две
мировые
войны,
I've
seen
men
send
rockets
out
into
space
Я
видел,
как
люди
запускают
ракеты
в
космос.
I
foresee
a
holocaust
Я
предвижу
холокост,
An
angel
of
death
descending
to
destroy
the
human
race
Ангела
смерти,
спускающегося,
чтобы
уничтожить
человечество.
Down,
down,
deep
undergound
Вниз,
вниз,
глубоко
под
землю,
A
great
disaster
В
великой
катастрофе.
In
the
sixteenth
century
there
was
a
French
philosopher
В
шестнадцатом
веке
жил
французский
философ
By
the
name
of
Nostradamus
По
имени
Нострадамус,
Who
prophesised
that
in
the
late
twentieth
century
Который
предсказал,
что
в
конце
двадцатого
века
An
angel
of
death
shall
waste
this
land
Ангел
смерти
опустошит
эту
землю.
A
holocaust
the
likes
of
which
Холокост,
подобного
которому
This
planet
had
never
seen
Эта
планета
еще
не
видела.
Now,
I
ask
you
Теперь
я
спрашиваю
тебя,
Do
you
believe
this
to
be
true?
Веришь
ли
ты,
что
это
правда?
I
was
standing
by
the
bedside
Я
стоял
у
постели
The
night
that
my
father
died
В
ночь,
когда
умер
мой
отец.
He
was
crying
out
in
pain
Он
кричал
от
боли,
To
his
God
he
said,
"Have
mercy,
mercy!"
Своему
Богу
он
говорил:
"Помилуй,
помилуй!"
His
body
was
riddled
with
a
disease
Его
тело
было
поражено
болезнью,
Unknown
to
man
so
he
expected
no
cure
Неизвестной
человеку,
поэтому
он
не
ждал
исцеления.
But
before
he
died
that
night
Но
прежде
чем
он
умер
той
ночью,
He
was
lost,
insane
Он
был
потерян,
безумен.
He
went
down,
down,
deep
underground
Он
ушел
вниз,
глубоко
под
землю,
A
great
disaster
В
великой
катастрофе.
You'll
go
down,
down,
deep
underground
Ты
уйдешь
вниз,
глубоко
под
землю,
A
great
disaster
В
великой
катастрофе.
You'll
go
down,
down...
Ты
уйдешь
вниз,
вниз...
Deep
underground...
Глубоко
под
землю...
"I
think
they're
gone
now."
"Я
думаю,
они
теперь
ушли."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynott Philip Parris, Wharton Darren Lee
Album
Renegade
date de sortie
09-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.