Paroles et traduction Thin Lizzy - Black Rose (Nassau, 1978)
Tell
me
the
legends
of
long
ago
Расскажи
мне
легенды
давних
времен.
When
the
kings
and
queens
would
dance
in
the
realm
of
the
Black
Rose
Когда
короли
и
королевы
будут
танцевать
в
королевстве
Черной
Розы.
Play
me
the
melodies
I
want
to
know
Сыграй
мне
мелодии,
которые
я
хочу
знать.
So
I
can
teach
my
children,
oh
Чтобы
я
мог
учить
своих
детей,
о
Pray
tell
me
the
story
of
young
Cuchulainn
Прошу,
расскажи
мне
историю
юного
Кухулина.
How
his
eyes
were
dark
his
expression
sullen
Какие
у
него
были
темные
глаза
и
угрюмое
выражение
лица
And
how
he′d
fight
and
always
won
И
как
он
сражался
и
всегда
побеждал.
And
how
they
cried
when
he
was
fallen
И
как
они
плакали
когда
он
пал
Oh
tell
me
the
story
of
the
Queen
of
this
land
О
расскажи
мне
историю
королевы
этой
земли
And
how
her
sons
died
at
her
own
hand
И
как
ее
сыновья
умерли
от
ее
же
руки.
And
how
fools
obey
commands
И
как
глупцы
подчиняются
командам
Oh
tell
me
the
legends
of
long
ago
О
расскажи
мне
легенды
давних
времен
Where
the
mountains
of
Mourne
come
down
to
the
sea
Там,
где
горы
Морна
спускаются
к
морю.
Will
she
no
come
back
to
me
Неужели
она
не
вернется
ко
мне
Will
she
no
come
back
to
me
Неужели
она
не
вернется
ко
мне
Oh
Shenandoah
I
hear
you
calling
О
Шенандоа
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
Far
away
you
rolling
river
Далеко
ты,
бурлящая
река.
Roll
down
the
mountain
side
Скатываюсь
вниз
по
склону
горы
On
down
on
down
go
lassie
go
Вперед,
вперед,
вперед,
девочка,
вперед!
Oh
Tell
me
the
legends
of
long
ago
О
Расскажи
мне
легенды
давних
времен
When
the
kings
and
queens
would
dance
in
the
realms
of
the
Black
Rose
Когда
короли
и
королевы
будут
танцевать
в
королевствах
Черной
Розы.
Play
me
the
melodies
so
I
might
know
Сыграй
мне
мелодии,
чтобы
я
знал.
So
I
can
tell
my
children,
oh
Так
что
я
могу
сказать
своим
детям:
My
Roisin
Dubh
is
my
one
and
only
true
love
Моя
Ройсин
Дабх
- моя
единственная
настоящая
любовь.
It
was
a
joy
that
Joyce
brought
to
me
Это
была
радость,
которую
принесла
мне
Джойс.
While
William
Butler
waits
Пока
Уильям
Батлер
ждет
...
And
Oscar,
he's
going
Wilde
И
Оскар,
он
становится
Уайлдом.
Ah
sure,
Brendan
where
have
you
Behan?
Ах,
конечно,
Брендан,
где
ты
был?
Looking
for
a
girl
with
green
eyes
Ищу
девушку
с
зелеными
глазами.
My
dark
Rosaleen
is
my
only
colleen
Моя
темная
Розалин-моя
единственная
Коллин.
That
Georgie
knows
Best
Это
Джорджи
знает
лучше
всех.
But
Van
is
the
man
Но
Ван-это
человек.
Starvation
once
again
Снова
голод.
Drinking
whiskey
in
the
jar-o
Пью
виски
в
банке.
Synge′s
Playboy
of
the
Western
World
Синдж-Плейбой
западного
мира.
As
Shaw,
Sean
I
was
born
and
reared
there
Как
шоу,
Шон,
я
родился
и
вырос
там.
Where
the
Mountains
of
Mourne
come
down
to
the
sea
Там,
где
горы
Морна
спускаются
к
морю.
Is
such
a
long,
long
way
from
Tipperary
Это
такой
долгий,
долгий
путь
от
Типперэри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Moore, Philip Parris Lynott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.