Thin Lizzy - Cold Sweat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thin Lizzy - Cold Sweat




I put my money in a suitcase
Я сложил деньги в чемодан.
And headed for the big race
И направился к большой гонке.
I felt a chill on my backbone
По спине пробежал холодок.
As I hung up the telephone
Я повесил трубку.
Stone cold sober and stone cold sweat
Трезвый как стеклышко и в холодном поту.
Running down the back of my neck
Бежит вниз по моей шее.
To lose means trouble, to win pays double
Проигрыш означает неприятности, победа приносит двойную выгоду.
And I got me a heavy bet
И я заключил крупное Пари.
Cold, cold sweat
Холодный, холодный пот.
They say chances on the outside
Говорят, шансы есть.
Are looking pretty slim
Ты выглядишь довольно стройной
I feel so lucky on the inside
Я чувствую себя такой счастливой внутри
I feel I'm gonna to win
Я чувствую что собираюсь победить
Stone cold sober and stone cold sweat
Трезвый как стеклышко и в холодном поту.
Running down the back of my neck
Бежит вниз по моей шее.
Take a little money, there's nothing left to lose
Возьми немного денег, терять больше нечего.
And I got me a heavy bet
И я заключил крупное Пари.
Cold, cold sweat
Холодный, холодный пот.
I've got a whole month's wages
У меня зарплата на целый месяц.
I haven't seen that much in ages
Я не видел столько лет.
I might spend it in stages
Я мог бы потратить их постепенно.
And move out to Las Vegas
И переехать в Лас Вегас
Stone cold sober and stone cold sweat
Трезвый как стеклышко и в холодном поту.
Running down the back of my neck
Бежит вниз по моей шее.
To lose means trouble, to win pays double
Проигрыш означает неприятности, победа приносит двойную выгоду.
And I got me a heavy bet
И я заключил крупное Пари.
Cold, cold sweat
Холодный, холодный пот.
I put my money in a suitcase
Я сложил деньги в чемодан.
They say chances on the outside
Говорят, шансы есть.
I've got a whole month's wages
У меня зарплата на целый месяц.
Stone cold sober and stone cold sweat
Трезвый как стеклышко и в холодном поту.
Stone cold crazy, place another bet
Каменно-холодное безумие, сделай еще одну ставку.





Writer(s): John Sykes, Phil Lynott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.