Thin Lizzy - Got To Give It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thin Lizzy - Got To Give It Up




I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
Tell my mama and tell my pa
Расскажи маме и папе.
That their fine young son didn't get far
Что их прекрасный сын не ушел далеко.
He made it to the end of a bottle
Он добрался до конца бутылки.
Sitting in a sleazy bar
Сижу в грязном баре.
He tried hard but his spirit broke
Он старался изо всех сил, но его дух сломался.
He tried until he nearly choked
Он пытался, пока не задохнулся.
In the end he lost his
В конце концов он потерял свою ...
Bottle drinking alcohol
Бутылка питьевого алкоголя
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
Tell my brother I tried to write and
Скажи моему брату, что я пытался писать.
Put pen to paper but I was frightened
Я взялся за перо, но испугался.
I couldn't seem to get the words out right
Кажется, я не мог правильно подобрать слова.
Right quite right
Верно совершенно верно
Tell my sister I'm sinking slow
Скажи сестре, что я медленно тону.
Now and again I powder my nose
Время от времени я припудриваю нос.
In the end I lost my bottle
В конце концов я потерял бутылку.
It smashed in a casbah
Он разбился в Касбе.
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've been messing with the heavy stuff
Я возился с тяжелыми вещами.
For a time I couldn't get enough
Какое-то время я не мог насытиться.
But I'm waking up and it's wearing off
Но я просыпаюсь, и это проходит.
Junk don't take you far
Мусор далеко не унесет
Tell my Mama I'm coming home
Скажи маме, что я возвращаюсь домой.
In my youth I'm getting older
В молодости я становлюсь старше.
And I think it's lost control
И я думаю, что он потерял контроль.
Mama I'm coming home
Мама я возвращаюсь домой
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это
I've got to give it up I've got to give it up
Я должен отказаться от этого я должен отказаться от этого
That stuff
Все это





Writer(s): S. Gorham, P. Lynott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.