Paroles et traduction Thin Lizzy - Hollywood (Down On Your Luck) (Live)
They
say
people
out
in
Hollywood
Говорят
люди
в
Голливуде
Live
their
life
out
in
black
and
white
Живут
своей
жизнью
в
черно-белых
тонах.
They′re
livin'
out
a
Technicolor
dream
Они
воплощают
в
жизнь
цветную
мечту.
Next
day,
they′re
a
star
overnight
На
следующий
день
они
становятся
звездой
в
одночасье.
Not
like
in
New
York
Не
то
что
в
Нью
Йорке
Man,
it's
tougher
Чувак,
это
сложнее.
Not
like
in
London
town
Не
то
что
в
Лондоне
Boy,
you
suffer
Парень,
ты
страдаешь.
Nobody
give
a
break
Никто
не
дает
передышки
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Everybody′s
on
the
take
Все
на
взлете.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
You
can't
make
a
mistake
Ты
не
можешь
ошибиться.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
People
out
in
Hollywood
Люди
в
Голливуде.
They
got
a
lot
of
class
У
них
большой
класс.
You
see
the
boys
struttin'
down
the
boulevard
Ты
видишь
парней,
вышагивающих
по
бульвару.
Tryin′
to
make
a
pass'
Пытаюсь
сделать
пас.
Not
like
in
New
York
Не
то
что
в
Нью
Йорке
It′s
high
rise,
it's
concrete
and
complex
Это
высотное
здание,
бетонное
и
сложное.
Not
like
in
ol'
London
town
Не
то
что
в
старом
Лондоне.
It
reigns
down
on
its
subjects
Она
властвует
над
своими
подданными.
Nobody
give
a
damn
Всем
наплевать
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Nobody
understands
Никто
не
понимает.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Lady
Chance,
she
won't
dance
Леди
шанс,
она
не
будет
танцевать.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
People
out
in
Hollywood
Люди
в
Голливуде.
They
can
make
it
to
the
stars
Они
могут
добраться
до
звезд.
They
can
reach
the
screen
Они
могут
дотянуться
до
экрана.
Drive
around
in
big
expensive
convertible
cars
Разъезжайте
на
больших
дорогих
машинах
с
откидным
верхом
Not
like
in
New
York
Не
то
что
в
Нью
Йорке
All
you've
got
is
Broadway
Все,
что
у
тебя
есть,
- это
Бродвей.
Not
like
in
the
West
end
of
London
Не
то
что
в
Вест
Энде
Лондона
You
can′t
make
it
no
way
Ты
не
сможешь
сделать
этого
ни
за
Nobody
give
a
damn
Что
никому
нет
дела
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Nobody
understands
Никто
не
понимает.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Lady
Chance,
she
won't
dance
Леди
шанс,
она
не
будет
танцевать.
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
You′ve
got
to
strut
your
stuff
Ты
должен
выставлять
напоказ
свои
вещи.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
You
can't
take
it
easy,
it
ain′t
good
enough
Ты
не
можешь
успокоиться,
этого
недостаточно.
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Everybody′s
on
the
make
Все
в
движении.
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Nobody
give
a
fair
deal
Никто
не
дает
честной
сделки
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Nobody
understands
my
Uncle
Sam
Никто
не
понимает
моего
дядю
Сэма.
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
I'm
ready
for
the
dance
Я
готова
к
танцу.
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
I
gotta
make
a
dollar
holler
Я
должен
заставить
доллар
кричать
When
you′re
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynott, Gorham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.