Thin Lizzy - Just The Two Of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thin Lizzy - Just The Two Of Us




Just the two of us
Только мы вдвоем.
No one else to trust
Больше некому доверять.
So let's not make a fuss and then moan
Так что давай не будем шуметь а потом стонать
We've got to take the bus
Мы должны сесть на автобус.
? One of us
- Один из нас
All is lost unless we go
Все потеряно, если мы не уйдем.
It's not that I think it's right
Дело не в том, что я считаю это правильным.
The? with the darkest night
Самая темная ночь ...
But I don't think that it's wrong
Но я не думаю, что это неправильно.
Gotta take you away from
Я должен забрать тебя отсюда.
Got to take you away from home
Я должен забрать тебя из дома.
I hear? chance
Я слышу? шанс
I make better plans
Я строю планы получше.
But that's the way it stands
Но так оно и есть.
And that's the way it goes
Вот так все и происходит.
Waiting for the?
В ожидании?
Something's going wrong
Что - то идет не так.
Like it was all? last one to know
Как будто это было все? - последний, кто знал.
It's not that I think it's right
Дело не в том, что я считаю это правильным.
The? with the darkest night
Самая темная ночь ...
It's not that I think it's wrong
Дело не в том, что я считаю это неправильным.
Well I gotta take you away from
Что ж, я должен забрать тебя отсюда,
I gotta take you away from home
я должен забрать тебя из дома.
I can't cope with?
Я не могу справиться с этим?
There's just the two of us
Здесь только мы вдвоем.
There's no one else to trust
Больше некому доверять.
So let's not make a fuss and then moan
Так что давай не будем шуметь а потом стонать
We've got to take the bus
Мы должны сесть на автобус.
? One of us
- Один из нас
All is lost unless we go
Все потеряно, если мы не уйдем.
It's not that I think it's right
Дело не в том, что я считаю это правильным.
The? with the darkest night
Самая темная ночь ...
It's not that I think it's fair
Не то чтобы я считаю это справедливым.
But I gotta take you away from
Но я должен забрать тебя отсюда.
I got to take you away from
Я должен забрать тебя отсюда.
Got to take you away from
Я должен забрать тебя отсюда.
There
Там
Oh I don't care
О мне все равно





Writer(s): William Scott Gorham, Gary Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.