Thin Lizzy - King's Vengeance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thin Lizzy - King's Vengeance




King's Vengeance
Месть короля
Down and out in the city
Потерянный и одинокий в городе,
Won't you give a boy a break
Не дашь ли мальчишке передышку,
Juvenile on trial before committee
Несовершеннолетний на суде перед комитетом,
Taken all he can take
Вынес всё, что мог,
But the king shall have his vengeance
Но король свершит свою месть,
Especially on the poor
Особенно над бедными,
Some say preaching to convert him
Кто-то говорит, проповедь обратит его,
Me I'm not too sure
Я не так уверен,
Spring she comes and spring she teases
Весна приходит и дразнит,
Brings summer winds and summer breezes
Приносит летние ветра и летний бриз,
Blow through your hair till autumn leaves us
Играет в твоих волосах, пока осень не оставит нас,
When autumn leaves us, oh how winter freezes
Когда осень оставит нас, о, как зима морозит,
And the child is still breathing
И ребенок всё ещё дышит,
With the beating of a heart (with the beating of the heart)
С бьющимся сердцем бьющимся сердцем),
Some say we are equal
Кто-то говорит, что мы равны,
Some a million miles apart
Кто-то - что на расстоянии миллионов миль,
Oh my god
О, боже мой,
Oh my god
О, боже мой,
But the king shall have his vengeance
Но король свершит свою месть,
While the Queen she represents the innocent
Пока королева представляет невинных,
And the child so dependent
И ребенка, так зависимого,
But the seasons conquer all
Но времена года побеждают всех,
Spring she comes and spring she teases
Весна приходит и дразнит,
Brings summer winds and summer breezes
Приносит летние ветра и летний бриз,
Blow through your hair till autumn leaves us
Играет в твоих волосах, пока осень не оставит нас,
When autumn leaves, oh how winter freezes
Когда осень уходит, о, как зима морозит,
But the king shall have his vengeance
Но король свершит свою месть,
Especially on the poor
Особенно над бедными,
Some say preaching to converted
Кто-то говорит, проповедь для обращенных,
Me I'm not so sure
Я не так уверен.





Writer(s): Lynott, Gorham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.