Paroles et traduction Thin Lizzy - Opium Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
line
that
leads
you
to
the
opium
trail
Я
ступил
на
путь,
ведущий
к
опиумной
тропе,
Oriental
eyes
reveal
the
lies,
deceit,
betrayal
Восточные
глаза
раскрывают
ложь,
обман,
предательство.
On
this
journey
behold
one
who
travels
far
В
этом
путешествии
узришь
того,
кто
странствует
вдали,
You
called
him
fool
but
now
you
are
Ты
звала
его
глупцом,
но
теперь
глупцом
стала
ты.
The
wizard
wanders
through
the
world
made
from
dreams
Волшебник
бродит
по
миру,
сотканному
из
грёз,
The
splashing
whirlpool
drowns
the
frightened
streams
Бурлящий
водоворот
топит
испуганные
ручьи.
Exotic
dancers,
flashing
lancers,
this
mysterious
space
Экзотические
танцовщицы,
сверкающие
копья,
это
таинственное
пространство,
The
fanfare
advances,
the
warlord
falls
from
grace
Фанфары
звучат,
военачальник
теряет
власть.
It
clears
your
pain
Это
утоляет
твою
боль,
But
It's
got
you
claimed
again,
my
love
Но
оно
снова
завладело
тобой,
любовь
моя.
You
feel
the
need
but
it
lets
you
bleed
Ты
чувствуешь
потребность,
но
оно
заставляет
тебя
истекать
кровью,
You
must
concede,
my
love
Ты
должна
признать
это,
любовь
моя.
No
one
to
blame,
no
shame
Некого
винить,
нет
стыда,
You
crave
again
and
again,
my
love
Ты
жаждешь
снова
и
снова,
любовь
моя.
No
use
to
plead
from
you
Бесполезно
умолять
тебя,
It
feeds
on
your
greed,
my
love
Оно
питается
твоей
жадностью,
любовь
моя.
Oh,
its
got
you,
my
love
О,
оно
завладело
тобой,
любовь
моя.
I
took
a
line
that
comes
from
the
golden
states
of
Shan
Я
ступил
на
путь,
идущий
из
золотых
штатов
Шан,
The
smugglers
trail
that
leads
to
the
opium
den
Тропа
контрабандистов,
ведущая
в
опиумное
логово.
The
Chinese
connection
refines
to
heroin
Китайская
связь
превращается
в
героин,
Depart
the
heart,
you
crave
again
Покидает
сердце,
ты
снова
жаждешь.
It
clears
your
pain
Это
утоляет
твою
боль,
You
soul
is
claimed
again,
my
love
Твоя
душа
снова
в
плену,
любовь
моя.
You
feel
the
need,
it
lets
you
bleed
Ты
чувствуешь
потребность,
оно
заставляет
тебя
истекать
кровью,
You
must
concede,
my
love
Ты
должна
признать
это,
любовь
моя.
No
one
to
blame,
no
shame
Некого
винить,
нет
стыда,
You
crave
again
and
again,
my
love
Ты
жаждешь
снова
и
снова,
любовь
моя.
No
use
to
plead
Бесполезно
умолять,
From
you
it
feeds,
my
love
Оно
питается
тобой,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynott, Downey, Gorham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.