Paroles et traduction Thin Lizzy - Opium Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
line
that
leads
you
to
the
opium
trail
Я
выбрал
путь,
который
приведет
тебя
к
опиумной
тропе.
Oriental
eyes
reveal
the
lies,
deceit,
betrayal
Восточные
глаза
выдают
ложь,
обман,
предательство.
On
this
journey
behold
one
who
travels
far
В
этом
путешествии
узрите
того,
кто
путешествует
далеко.
You
called
him
fool
but
now
you
are
Ты
называла
его
дураком,
Но
теперь
это
так.
The
wizard
wanders
through
the
world
made
from
dreams
Волшебник
бродит
по
миру,
созданному
из
снов.
The
splashing
whirlpool
drowns
the
frightened
streams
Плещущийся
водоворот
топит
испуганные
потоки.
Exotic
dancers,
flashing
lancers,
this
mysterious
space
Экзотические
танцоры,
сверкающие
копья,
это
таинственное
пространство.
The
fanfare
advances,
the
warlord
falls
from
grace
Фанфары
приближаются,
военачальник
впадает
в
немилость.
It
clears
your
pain
Это
избавит
тебя
от
боли.
But
It's
got
you
claimed
again,
my
love
Но
он
снова
забрал
тебя,
любовь
моя.
You
feel
the
need
but
it
lets
you
bleed
Ты
чувствуешь
потребность,
но
она
позволяет
тебе
истекать
кровью.
You
must
concede,
my
love
Ты
должна
уступить,
любовь
моя.
No
one
to
blame,
no
shame
Некого
винить,
не
стыдно.
You
crave
again
and
again,
my
love
Ты
жаждешь
снова
и
снова,
любовь
моя.
No
use
to
plead
from
you
Нет
смысла
умолять
тебя.
It
feeds
on
your
greed,
my
love
Она
питается
твоей
жадностью,
любовь
моя.
Oh,
its
got
you,
my
love
О,
он
поймал
тебя,
любовь
моя
I
took
a
line
that
comes
from
the
golden
states
of
Shan
Я
выбрал
линию,
которая
идет
из
золотых
Штатов
Шаня.
The
smugglers
trail
that
leads
to
the
opium
den
Тропа
контрабандистов
ведет
к
опиумному
притону.
The
Chinese
connection
refines
to
heroin
Связь
с
Китаем
сводится
к
героину.
Depart
the
heart,
you
crave
again
Оставь
сердце,
ты
жаждешь
снова.
It
clears
your
pain
Это
избавит
тебя
от
боли.
You
soul
is
claimed
again,
my
love
Твоя
душа
снова
востребована,
любовь
моя.
You
feel
the
need,
it
lets
you
bleed
Ты
чувствуешь
потребность,
она
позволяет
тебе
истекать
кровью.
You
must
concede,
my
love
Ты
должна
уступить,
любовь
моя.
No
one
to
blame,
no
shame
Некого
винить,
не
стыдно.
You
crave
again
and
again,
my
love
Ты
жаждешь
снова
и
снова,
любовь
моя.
No
use
to
plead
Бесполезно
умолять.
From
you
it
feeds,
my
love
Она
питается
тобой,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynott, Downey, Gorham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.