Paroles et traduction Thin Lizzy - Roisin Dubh (Black Rose): A Rock Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roisin Dubh (Black Rose): A Rock Legend
Roisin Dubh (Черная Роза): Легенда Рока
Tell
me
the
legends
of
long
ago
Расскажи
мне
легенды
давно
минувших
дней,
When
the
kings
and
queens
would
dance
in
the
realm
of
the
Black
Rose
Когда
короли
и
королевы
танцевали
в
царстве
Черной
Розы.
Play
me
the
melodies
I
want
to
know
Сыграй
мне
мелодии,
которые
я
хочу
знать,
So
I
can
teach
my
children,
oh
Чтобы
я
мог
научить
своих
детей.
Pray
tell
me
the
story
of
young
Cuchulainn
Молю,
расскажи
мне
историю
юного
Кухулина,
How
his
eyes
were
dark
his
expression
sullen
Как
его
глаза
были
темны,
а
взгляд
угрюм,
And
how
he'd
fight
and
always
won
И
как
он
сражался
и
всегда
побеждал,
And
how
they
cried
when
he
was
fallen
И
как
они
плакали,
когда
он
пал.
Oh
tell
me
the
story
of
the
Queen
of
this
land
О,
расскажи
мне
историю
Королевы
этой
земли,
And
how
her
sons
died
at
her
own
hand
И
как
ее
сыновья
погибли
от
ее
собственной
руки,
And
how
fools
obey
commands
И
как
глупцы
повинуются
приказам.
Oh
tell
me
the
legends
of
long
ago
О,
расскажи
мне
легенды
давно
минувших
дней,
Where
the
mountains
of
Mourne
come
down
to
the
sea
Где
горы
Морн
спускаются
к
морю.
Will
she
no
come
back
to
me
Разве
ты
не
вернешься
ко
мне?
Will
she
no
come
back
to
me
Разве
ты
не
вернешься
ко
мне?
Oh
Shenandoah
I
hear
you
calling
О,
Шенандоа,
я
слышу
твой
зов,
Far
away
you
rolling
river
Далекая,
ты,
катящаяся
река,
Roll
down
the
mountain
side
Стекаешь
по
склону
горы.
On
down
on
down
go
lassie
go
Вниз,
вниз,
иди,
девушка,
иди.
Oh
Tell
me
the
legends
of
long
ago
О,
расскажи
мне
легенды
давно
минувших
дней,
When
the
kings
and
queens
would
dance
in
the
realms
of
the
Black
Rose
Когда
короли
и
королевы
танцевали
в
царстве
Черной
Розы.
Play
me
the
melodies
so
I
might
know
Сыграй
мне
мелодии,
чтобы
я
мог
знать,
So
I
can
tell
my
children,
oh
Чтобы
я
мог
рассказать
своим
детям.
My
Roisin
Dubh
is
my
one
and
only
true
love
Моя
Черная
Роза
— моя
единственная
настоящая
любовь,
It
was
a
joy
that
Joyce
brought
to
me
Это
была
радость,
которую
Джойс
принес
мне,
While
William
Butler
waits
Пока
Уильям
Батлер
ждет,
And
Oscar,
he's
going
Wilde
А
Оскар...
он
дичает.
Ah
sure,
Brendan
where
have
you
Behan?
Ах,
точно,
Брендан,
куда
ты
пропал?
Looking
for
a
girl
with
green
eyes
Ищу
девушку
с
зелеными
глазами.
My
dark
Rosaleen
is
my
only
colleen
Моя
темная
Розалин
— моя
единственная
любимая,
That
Georgie
knows
Best
Которую
знает
лучше
всех
Джорджи,
But
Van
is
the
man
Но
Ван
— это
мужик.
Starvation
once
again
Голод
снова.
Drinking
whiskey
in
the
jar-o
Пьем
виски
из
кувшина.
Synge's
Playboy
of
the
Western
World
"Пьеса
о
западном
мире"
Синга.
As
Shaw,
Sean
I
was
born
and
reared
there
Как
Шоу,
Шон,
я
родился
и
вырос
там,
Where
the
Mountains
of
Mourne
come
down
to
the
sea
Где
горы
Морн
спускаются
к
морю,
Is
such
a
long,
long
way
from
Tipperary
Так
далеко,
так
далеко
от
Типперэри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P D, p d, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.