Paroles et traduction Thin Lizzy - Shades of a Blue Orphanage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades of a Blue Orphanage
Оттенки синего сиротского приюта
When
we
were
kids
he
used
to
go
over
the
back
wall
into
old
Dan's
scrapyard
Когда
мы
были
детьми,
он
перелезал
через
заднюю
стену
на
свалку
старины
Дэна,
Into
the
snooker
hall
where
most
us
kids
were
barred
В
бильярдную,
куда
большинству
из
нас,
ребятни,
вход
был
заказан.
An'
into
the
Roxy
and
the
Stella
where
film
stars
starred
И
в
"Рокси"
и
"Стеллу",
где
блистали
кинозвезды.
That's
where
me
and
Hopalong
an'
Roy
Rogers
got
drunk
and
jarred
Вот
где
мы
с
Хопалонгом
и
Роем
Роджерсом
напивались
до
беспамятства.
And
we
might
have
been
the
saviour
of
the
men,
И
мы
могли
бы
быть
спасителями
мужчин,
The
captured
captain
in
the
devil's
demon
den
Пленными
капитанами
в
логове
дьявола.
And
we
might
have
been
the
magic
politician
in
some
kind
of
tricky
position
И
мы
могли
бы
быть
волшебными
политиками
в
каком-то
щекотливом
положении,
Like
an
old,
old,
old
master
musician
we
kept
on
wishin'
Как
старый,
старый,
старый
музыкант-мастер,
мы
продолжали
мечтать.
We
was
headed
for
the
number
one
hit
country
again
Мы
снова
направлялись
в
страну
главного
хита.
And
it's
true
И
это
правда,
True
blue
Истинный
синий,
Irish
blue
Ирландский
синий,
And
it's
true
И
это
правда,
True
blue
Истинный
синий,
And
sometimes
it
reminds
me
of
you
И
иногда
это
напоминает
мне
о
тебе.
There's
an
old
photograph
of
Dan
that
I
wish
you
could-a
seen
Есть
старая
фотография
Дэна,
которую
я
хотел
бы,
чтобы
ты
видела,
Of
him
and
the
boys
posed,
standing
in
St.
Stephen's
Green
На
ней
он
и
ребята
позируют,
стоя
в
парке
Святого
Стефана.
Ya
see,
they
were
a
part
of
the
great
freedom
dream
Видишь
ли,
они
были
частью
великой
мечты
о
свободе,
But
they
were
caught
and
detained
and
are
locked
inside
the
frame
Но
они
были
пойманы,
задержаны
и
заперты
в
рамке
Of
the
photograph
Фотографии.
And
he
might
have
been
the
clever
con,
the
good
samaritan,
the
rassclaut
man
И
он
мог
бы
быть
умным
мошенником,
добрым
самаритянином,
негодяем,
An'
he
might
have
been
the
loaded
gun,
the
charlatan
of
the
tap
dancin'
fan
И
он
мог
бы
быть
заряженным
пистолетом,
шарлатаном
из
чечетки,
But
like
an
old
pioneer
from
outer
Afghanistan,
Но,
как
старый
пионер
из
далекого
Афганистана,
Headed
for
the
number
one
hit
country
again
Он
снова
направлялся
в
страну
главного
хита.
{Repeat
chorus}
{Повторить
припев}
Old
Dan
in
a
raincoat
hums
the
very,
very,
very
special
notes
Старина
Дэн
в
плаще
напевает
очень,
очень,
очень
особенные
ноты
Of
a
long
lost
favorite
melody
Давно
потерянной
любимой
мелодии.
It
reminds
him
of
a
love
affair
when
he
was
young
and
did
not
care
Это
напоминает
ему
о
любовном
романе,
когда
он
был
молод
и
беззаботен,
And
how
he
parted
so
soft,
so
sadden
И
как
он
расстался
так
мягко,
так
грустно.
And
he
might
have
been
the
laughing
cavaliero,
the
wise
old
commanchero
И
он
мог
бы
быть
смеющимся
кавалером,
мудрым
старым
команчеро,
Ow,
the
desparate
desparado,
the
good
looking
Randolph
Valentino,
О,
отчаянным
десперадо,
красивым
Рудольфом
Валентино,
The
gigolo
from
Glasgow
Жиголо
из
Глазго.
But
like
an
old,
old
hunter
of
the
female
buffalo,
Но,
как
старый,
старый
охотник
на
самок
буйволов,
He's
headed
for
the
number
one
hit
country
again
Он
снова
направляется
в
страну
главного
хита.
{Repeat
chorus}
{Повторить
припев}
And
it's
true
И
это
правда,
True
blue
Истинный
синий,
Irish
blue
Ирландский
синий,
True
blue
Истинный
синий,
Irish
blue
Ирландский
синий,
And
it's
true
И
это
правда,
It's
so
true
Это
так
верно,
Ummm,
it's
true
Хммм,
это
правда,
I
swear
I've
said
it
Клянусь,
я
это
сказала,
Swear
I've
said
it
Клянусь,
я
это
сказала,
I
swear
I
said
it
Клянусь,
я
это
сказала,
I
swear
it's
true
Клянусь,
это
правда,
And
it's
true
И
это
правда,
True
blue
Истинный
синий,
Oh,
its
Irish
blue
О,
это
ирландский
синий,
And
it's
true...
И
это
правда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.