Thin Lizzy - The Rise and Dear Demise of the Funky Nomadic Tribes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thin Lizzy - The Rise and Dear Demise of the Funky Nomadic Tribes




Out of sight, do it
С глаз долой, сделай это!
The people rose and set off for the sun
Люди встали и направились к Солнцу.
At night they read their star signs
Ночью они читают свои звездные знаки.
A people proud for they know their kingdom come
Люди гордые ибо они знают что их царство придет
Their skin was tanned by moonshine
Их кожа была загорелой от лунного света.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
I know now why they gone and it's all past
Теперь я знаю, почему они ушли, и все это в прошлом.
There come a European
А вот и европеец.
His love was good but his lust, it lingered last
Его любовь была хороша, но его похоть была последней.
And stuck like a devil demon
И застрял как дьявол демон
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
On lonely nights you can hear the distant call
Одинокими ночами ты слышишь далекий зов.
And good hearts hear the rhythm
И добрые сердца слышат ритм.
And now I know pride before a fall
И теперь я познаю гордость перед падением.
On the road to freedom
На пути к свободе
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin'
Нужно двигаться дальше.
Got to keep-a-movin' on
Нужно двигаться дальше.
Woh, woh, woh, woh, now
УХ, УХ, УХ, УХ, сейчас же!
I'm an insider, baby (or "Human inside, baby"?)
Я инсайдер, детка (или "человек внутри, детка"?)
So long, baby
Прощай, детка!
Goodbye
До свидания





Writer(s): Lynott, Bell, Downey, Parris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.