Think 2wice - Death Grip - traduction des paroles en allemand

Death Grip - Think 2wicetraduction en allemand




Death Grip
Todesgriff
A death grip
Ein Todesgriff
Yea I'm coming for the neck
Ja, ich greife nach dem Hals
For respect, know it's something you can bet
Für Respekt, wisse, darauf kannst du wetten
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff
I couldn't stop it if I tried
Ich könnte nicht aufhören, wenn ich es versuchte
Cause I always want the high
Weil ich immer das Hochgefühl will
So that's why
Deshalb
On this mic I got a death grip
Habe ich an diesem Mikrofon einen Todesgriff
You won't ever get it from me
Du wirst es mir niemals entreißen
I ain't in it for the money
Ich bin nicht wegen des Geldes dabei
If its coming
Wenn es kommt
Then its got me in a death grip
Dann hat es mich in einem Todesgriff
I ain't ever letting go
Ich werde niemals loslassen
I just had to let ya know it
Ich musste es dich nur wissen lassen
If ya don't
Falls du es nicht weißt
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff
First time I got a mic, never let it go
Als ich das erste Mal ein Mikrofon bekam, ließ ich es nie mehr los
Said that when I growed I would pen incredible
Sagte, dass ich, wenn ich groß bin, Unglaubliches schreiben würde
Embedded in my soul, laying in my bed
Eingebettet in meiner Seele, lag ich in meinem Bett
I kept it playing in my head until a better metaphor
Ich ließ es in meinem Kopf weiterlaufen, bis zu einer besseren Metapher
Never let me sleep, a veteran of both
Ließ mich nie schlafen, ein Veteran von beidem
Clever with the speech at a set of intervals
Clever mit der Sprache in bestimmten Intervallen
Excessive with the weed but instead of medical
Exzessiv mit dem Gras, aber anstatt für medizinische Zwecke
I would rather eat a beat there's never been a better edible
Würde ich lieber einen Beat essen, es gab nie etwas Besseres, Essbareres
And the letters don't stop at all
Und die Buchstaben hören überhaupt nicht auf
No off and on, so often I'm lost in thought
Kein An und Aus, so oft bin ich in Gedanken verloren
Of constant songs, I jot them, then I drop them
An ständige Songs, ich schreibe sie auf, dann lasse ich sie fallen
And get a little props from my dawgs involved
Und bekomme ein wenig Anerkennung von meinen beteiligten Kumpels
I don't give a fuck if it stays like that
Es ist mir egal, ob es so bleibt
I ain't in it for a buck if it pays like that
Ich bin nicht wegen eines Dollars dabei, wenn es sich so auszahlt
Then it's cool, ain't adjusting a thing like that
Dann ist es cool, ich ändere daran nichts, so ist es
It's a tool here to function through pain like
Es ist ein Werkzeug, um durch den Schmerz zu funktionieren, wie
A death grip
Ein Todesgriff
Yea I'm coming for the neck
Ja, ich greife nach dem Hals
For respect, know it's something you can bet
Für Respekt, wisse, darauf kannst du wetten
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff
I couldn't stop it if I tried
Ich könnte nicht aufhören, wenn ich es versuchte
Cause I always want the high
Weil ich immer das Hochgefühl will
So that's why
Deshalb
On this mic I got a death grip
Habe ich an diesem Mikrofon einen Todesgriff
You won't ever get it from me
Du wirst es mir niemals entreißen
I ain't in it for the money
Ich bin nicht wegen des Geldes dabei
If its coming
Wenn es kommt
Then its got me in a death grip
Dann hat es mich in einem Todesgriff
I ain't ever letting go
Ich werde niemals loslassen
I just had to let ya know it
Ich musste es dich nur wissen lassen
If ya don't
Falls du es nicht weißt
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff
When I'm on the mic, call it ten out of ten I'm
Wenn ich am Mikrofon bin, nenne es zehn von zehn, ich bin
About to give em what they like or the pen'll offend em
Dabei, ihnen zu geben, was sie mögen, oder der Stift wird sie beleidigen
I'm about to hit em if they bite bet they been out of venom
Ich werde sie schlagen, wenn sie beißen, wette, sie haben kein Gift mehr
A bunch of insects trying to infect what I send em
Ein Haufen Insekten, die versuchen, das zu infizieren, was ich ihnen schicke
I get the feelings that I'm dealing with and then I'ma pen em
Ich bekomme die Gefühle, mit denen ich zu tun habe, und dann schreibe ich sie auf
I'm all up in em like y'all with some minimal women
Ich bin voll in ihnen drin, wie ihr alle mit einigen wenigen Frauen
I get in rhythm then adrenaline ascends to the ceiling
Ich komme in den Rhythmus, dann steigt das Adrenalin bis zur Decke
That's when I'm healing, when sending em' a sentence to kill em
Das ist, wenn ich heile, wenn ich ihnen einen Satz schicke, um sie zu töten
I mean, anybody really want it them I'm honest
Ich meine, wenn es jemand wirklich will, dann bin ich ehrlich
That you better bet a penny cause I'm sending every promise
Dass du besser einen Penny wettest, denn ich erfülle jedes Versprechen
That you're never getting Thomas, yea I'm better every dollar
Dass du Thomas niemals bekommen wirst, ja, ich bin jeden Dollar wert
If you call it you'll regret it and I'll get a heavy wallet
Wenn du es herausforderst, wirst du es bereuen, und ich werde eine dicke Brieftasche bekommen
Cause I'm, all up on it like an addict with a high
Denn ich bin voll dabei, wie ein Süchtiger auf einem Hoch
Whenever that I die I bet they have to pry
Wann immer ich sterbe, wette ich, dass sie mir
The mic from my hand understand I'm in a bind
Das Mikrofon aus der Hand reißen müssen, verstehe, ich bin in einer Zwickmühle
Cause I'm clever with a rhyme but I'm never satisfied, in a
Weil ich clever mit einem Reim bin, aber ich bin nie zufrieden, in einem
A death grip
Ein Todesgriff
Yea I'm coming for the neck
Ja, ich greife nach dem Hals
For respect, know it's something you can bet
Für Respekt, wisse, darauf kannst du wetten
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff
I couldn't stop it if I tried
Ich könnte nicht aufhören, wenn ich es versuchte
Cause I always want the high
Weil ich immer das Hochgefühl will
So that's why
Deshalb
On this mic I got a death grip
Habe ich an diesem Mikrofon einen Todesgriff
You won't ever get it from me
Du wirst es mir niemals entreißen, Süße.
I ain't in it for the money
Ich bin nicht wegen des Geldes dabei
If its coming
Wenn es kommt
Then its got me in a death grip
Dann hat es mich in einem Todesgriff
I ain't ever letting go
Ich werde niemals loslassen
I just had to let ya know it
Ich musste es dich nur wissen lassen
If ya don't
Falls du es nicht weißt
On this mic I got a death grip
An diesem Mikrofon habe ich einen Todesgriff





Writer(s): Thomas Obrien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.