Third Day - Nothing At All (2007 Mix) - traduction des paroles en russe

Nothing At All (2007 Mix) - Third Daytraduction en russe




Nothing At All (2007 Mix)
Ничего Совсем (Микс 2007)
On and on and on and on and on she goes
Всё и вновь и вновь и вновь бесконечно длится
And where she stops, no one really knows
И где она остановится, никто не знает, дорогая
Everybody's got a problem so it seems
У каждого есть какая-то проблема, кажется
And she ain't afraid to tell me
И она не боится мне всё рассказать
Oh yeah, but if you can't say nothing good
Ой да, но если не можешь сказать ничего хорошего
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Well, on and on and on and on and on it goes
Ну, всё и вновь и вновь и вновь всё продолжается
Now look who's the one playing the fool
И вот кто как раз выглядит глупо
Criticizing, telling lies, and putting down
Критикуя, говоря неправду и принижая
Ain't you got nothing better to do?
Неужели тебе больше нечем заняться?
Oh yeah, but if you can't say nothing good
Ой да, но если не можешь сказать ничего хорошего
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Oh yeah, 'cause I know that there are times in life
Ой да, потому что я знаю, что бывают времена в жизни
When we just can't keep it to ourself
Когда мы просто не можем держать это при себе
But to want is not to make it right
Но хотеть недостаточно, чтобы это было правильно
We've got to tame our tongue
Мы должны обуздать свой язык
Well, if you can't say nothing good
Ну, если не можешь сказать ничего хорошего,
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Well, on and on and on and on and on we go
Ну, всё и вновь и вновь и вновь всё продолжается
We're playing the game that never ends
Мы играем в игру, которой никогда не будет конца
I think it's time that we all realized
Думаю, пришло время, чтобы мы все понялиРазбитое сердце трудно залечитьОй да, но если не можешь сказать ничего хорошегоТо лучше вообще ничего не говори
A broken heart is hard to mend
Разбитое сердце трудно залечить
Oh yeah, but if you can't say nothing good
Ой да, но если не можешь сказать ничего хорошего
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Oh no, 'cause I know that there are times in life
О нет, потому что я знаю, что бывают времена в жизни
When we just can't keep it to ourself
Когда мы просто не можем держать это при себе
But to want is not to make it right
Но хотеть недостаточно, чтобы это было правильно
We've got to tame our tongue
Мы должны обуздать свой язык
Well, if you can't say nothing good
Ну, если не можешь сказать ничего хорошего,
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Consider what a great forest is set on fire by a small spark
Подумай о том, как большой лес вспыхивает от маленькой искры
The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body
И язык подобен огню, миру зла среди частей тела
It corrupts the whole person, sets
Он повреждает всю личность, подставляет
The whole course of his life on fire
Всю жизнь под огонь
And is itself set on fire by hell
И сам пылает отвлекаевым огнём
All kinds of animals, birds, reptiles, and creatures of the sea are
Всевозможные животные, птицы, рептилии и морские существа
Being tamed and have been tamed by
Приручаются и были приручены
Man, but no man can tame the tongue
Человеком, но никто не может обуздать языка
It is a restless evil, full of deadly poison
Это безумный злодей, наполненный смертоносным ядом
With the tongue, we praise our Lord and Father, and with
Устами своими мы восхваляем нашего Господа и Отца, и вместе с тем
It we curse men who have been made in God's likeness
Мы проклинаем людей, сотворённых по образу Божьему
Out of the same mouth come praise and cursing
Из одних и тех же уст исходят похвала и проклятие
My brothers, this should not be so
Братья мои, так не должно быть
Oh yeah, 'cause I know that there are times in life
Ой да, потому что я знаю, что бывают времена в жизни
When we just can't keep it to ourself
Когда мы просто не можем держать это при себе
But to want is not to make it right
Но хотеть недостаточно, чтобы это было правильно
We've got to tame our tongue
Мы должны обуздать свой язык
Well, if you can't say nothing good
Ну, если не можешь сказать ничего хорошего,
Don't say nothing at all
То лучше вообще ничего не говори
Don't say nothing at all
Ничего не говори
Don't say nothing at all
Ничего не говори
Don't say nothing at all
Ничего не говори





Writer(s): Mark D. Lee, David Carr, Samuel Tai Anderson, Bradley B. C. Avery, Johnny Mac Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.