Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Life (Live in Elmira, NY 2002)
Возьми мою жизнь (Живое исполнение в Элмире, штат Нью-Йорк, 2002)
We're
gonna
teach
y'all
a
song
Мы
собираемся
научить
вас
песне
Some
of
you
may
know
it,
it's
from
our
first
record
Некоторые
из
вас
могут
ее
знать,
она
с
нашего
первого
альбома
But
uh,
we're
gonna
tape
it
tonight
just
to
Но,
э,
мы
собираемся
записать
ее
сегодня
вечером,
чтобы
See
how
it
sounds
with
y'all
singing,
alright?
Посмотреть,
как
это
звучит,
когда
вы
подпеваете,
ладно?
So
a
little
practice
run
through
Итак,
небольшая
репетиция
The
words
go
like
this
Слова
такие:
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You
Чтобы
отдать
ее
Тебе.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
And
it,
and
it
goes
like
this
И
это,
и
это
так:
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You
Чтобы
отдать
ее
Тебе.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
Чтобы
отдать
ее
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
That's
not
bad,
that's
pretty
doggone
good
Неплохо,
это
просто
потрясающе!
Let's
see
how
you
sound
Давайте
посмотрим,
как
это
звучит
с
вами.
How
many
times
have
I
turned
away?
Сколько
раз
я
отворачивался?
The
number
is
the
same
as
the
sand
on
the
shore
Число
такое
же,
как
песка
на
берегу.
But
every
time
You've
taken
me
back
Но
каждый
раз
Ты
принимал
меня
обратно,
And
now
I
pray
You
do
it
once
more
И
теперь
я
молюсь,
чтобы
Ты
сделал
это
снова.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You
Чтобы
отдать
ее
Тебе.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
How
many
times
have
I
gone
astray?
Сколько
раз
я
сбился
с
пути?
The
number
is
the
same
as
the
stars
in
the
sky
Число
такое
же,
как
звезд
на
небе.
But
every
time
You've
taken
me
back
Но
каждый
раз
Ты
принимал
меня
обратно,
And
now
I
pray
You
do
it
tonight
И
теперь
я
молюсь,
чтобы
Ты
сделал
это
сегодня
вечером.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You
Чтобы
отдать
ее
Тебе.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
Please
take
from
me
my
life
Пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
у
меня
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You
Чтобы
отдать
ее
Тебе.
Oh,
please
take
from
me
my
life
О,
пожалуйста,
возьми
от
меня
мою
жизнь
When
I
don't
have
the
strength
Когда
мне
не
хватает
сил,
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
To
give
it
away
to
You,
Jesus
Чтобы
отдать
ее
Тебе,
Иисус.
Yeah,
that
sounds
great
Да,
это
звучит
великолепно.
It's
awesome
Это
потрясающе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark D. Lee, David Carr, Samuel Tai Anderson, Bradley B. C. Avery, Johnny Mac Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.