Paroles et traduction Third Eye Blind - About To Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About To Break
На грани срыва
I
was
walking
alone
on
the
ocean
Я
гулял
один
по
берегу
океана,
I
felt
a
fever
burning
up
all
I
am
Чувствовал,
как
жар
сжигает
все
мое
существо.
′Cause
if
there's
one
thing
that
I
can′t
stand
Ведь
если
есть
что-то,
что
я
не
выношу,
It's
standing
next
to
my
fellow
man,
ah
Так
это
стоять
рядом
с
себе
подобными,
ах.
It's
about
to
break,
oh
Вот-вот
все
рухнет,
о.
For
the
social
worker
at
the
needle
exchange
За
социального
работника
в
пункте
обмена
игл,
For
the
soft
medicated
and
the
hard
deranged
За
мягко
подавленных
и
буйно
помешанных,
For
the
lesbians
at
the
bakery
За
лесбиянок
в
пекарне,
Saying,
"Do
you
really
hate
me?"
Спрашивающих:
"Ты
правда
меня
ненавидишь?"
It′s
about
to
break
Вот-вот
все
рухнет.
Break
like
a
fever
Рухнет,
как
в
лихорадке.
It′s
about
to
break
Вот-вот
все
рухнет.
Break
like
a
fever
Рухнет,
как
в
лихорадке.
People
looking
for
themselves
inside
of
mirrors
Люди
ищут
себя
в
зеркалах,
Well,
not
knowing
why
you're
here
Даже
не
зная,
зачем
они
здесь.
Public
appearance
is
the
verge
of
tears
Публичное
появление
— на
грани
слез,
When
you′re
out,
laid
up
on
weed
and
beer
Когда
ты
под
травой
и
пивом.
Stand
up
now,
let
me
get
a
look
at
you
Встань,
милая,
дай
мне
взглянуть
на
тебя.
Can
we
all
take
a
part
of
you?
Можем
ли
мы
все
взять
частичку
тебя?
Stand
up
now,
let
me
get
a
look
at
you
Встань,
милая,
дай
мне
взглянуть
на
тебя.
Can
we
all
take
a
part
of
you?
Можем
ли
мы
все
взять
частичку
тебя?
You're
dangerous
with
a
stinger,
missile
Ты
опасна
со
своим
жалом,
ракетой,
Weapons
hot,
thinking
this
will
Оружие
раскалено,
думая,
что
это
поможет,
We
won′t
make
them
follow
orders
Мы
не
заставим
их
подчиняться
приказам,
Doctors
without
borders
Врачи
без
границ.
It's
about
to
break
Вот-вот
все
рухнет.
It′s
about
to
break
Вот-вот
все
рухнет.
Break
like
a
fever
Рухнет,
как
в
лихорадке.
When
I
see
your
face,
I
wanna
be
in
the
human
race
Когда
я
вижу
твое
лицо,
я
хочу
быть
частью
человечества.
(Break
like
a
fever)
(Рухнет,
как
в
лихорадке)
You're
beautiful,
it's
true,
I
wanna
be
beautiful
life
you
Ты
прекрасна,
это
правда,
я
хочу
быть
прекрасной
жизнью,
как
ты.
When
I
see
your
face,
I
wanna
be
in
the
human
race
Когда
я
вижу
твое
лицо,
я
хочу
быть
частью
человечества.
For
the
teenage
mother
with
the
baby
asleep
За
мать-подростка
с
ребенком
на
руках,
For
Africa
where
life
is
cheap
За
Африку,
где
жизнь
ничего
не
стоит,
For
losing
faith
in
who
you′re
going
with
За
потерю
веры
в
того,
с
кем
ты
идешь
по
жизни,
America
fades
into
myth
Америка
превращается
в
миф.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Jenkins, Ari Ingber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.