Paroles et traduction Third Eye Blind - Monotov's Private Opera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monotov's Private Opera
Приватная опера Молотова
Every
moment
of
your
life
Каждый
миг
твоей
жизни
Is
a
chance
to
get
it
right
Это
шанс
все
исправить
Every
moment
you′ve
been
living
in
Каждый
миг,
в
котором
ты
жила,
You
could
turn
it
all
on
like
a
light
Ты
могла
бы
осветить
его,
как
лампочку
And
the
weight
of
the
years
И
груз
прожитых
лет
Has
got
me
burstin'
into
tears
Заставляет
меня
разрыдаться
Standin′
here
with
nothin'
Стою
здесь
ни
с
чем
I
stand
alone
inside
my
fears
Стою
один
в
плену
своих
страхов
And
like
an
actor
reveals
a
deeper
state
И
как
актер
раскрывает
более
глубокое
состояние
When
I
tell
you
now
for
me
Когда
я
говорю
тебе
сейчас
It's
not
too
late
Для
меня
еще
не
слишком
поздно
To
tell
you
baby
Сказать
тебе,
милая,
It′s
you
and
only
you
and
no
one
else
Это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
And
I′ll
mean
it
И
я
буду
иметь
это
в
виду
Even
when
I'm
talking
to
myself
Даже
когда
говорю
сам
с
собой
I
said
maybe,
it′s
you
and
only
you
and
no
one
else
Я
сказал,
может
быть,
это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
And
how
I
miss
Moscow
И
как
же
я
скучаю
по
Москве
Those
people
really
know
Эти
люди
действительно
знают
How
to
have
a
good
time
Как
хорошо
провести
время
In
a
mixed
up
state
of
mind
В
смятении
чувств
And
Monotov's
Private
Opera′s
closed
И
Приватная
опера
Молотова
закрыта
So
I
guess
I'll
go
home
now
Так
что,
пожалуй,
я
пойду
домой
Cause
there′s
no
where
else
to
go
Потому
что
больше
некуда
идти
And
tell
you
baby
И
сказать
тебе,
милая,
It's
you
and
only
you
and
no
one
else
Это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
And
I'll
mean
it
И
я
буду
иметь
это
в
виду
Even
when
I′m
talking
to
myself
Даже
когда
говорю
сам
с
собой
I
said
baby,
it′s
you
and
only
you
and
no
one
else
Я
сказал,
милая,
это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
You
and
no
one
else
Ты
и
никто
другой
But
I'm
lost
in
a
poem
Но
я
потерян
в
поэме
And
now
I′m
walkin'
by
myself
И
теперь
я
иду
один
In
the
dark,
all
alone
В
темноте,
совсем
один
But
these
actors
and
dramatists
Но
эти
актеры
и
драматурги
Won′t
send
me
home
Не
отправят
меня
домой
Well,
maybe
I'm
like
my
father
Что
ж,
может
быть,
я
как
мой
отец
Strung
out
on
something
or
another
Подсел
на
что-то
Held
to
a
standard
Привязан
к
стандарту
We
were
always
sinking
under
Под
которым
мы
всегда
тонули
And
maybe
I′m
like
my
mother
И
может
быть,
я
как
моя
мать
She
shattered
cause
no
one
loved
her
Она
сломалась,
потому
что
никто
ее
не
любил
Maybe
I,
Maybe
I
am
like
no
other
Может
быть,
я,
может
быть,
я
не
такой,
как
все
And
some
moments
are
more
real
than
the
books
I've
read
И
некоторые
моменты
реальнее,
чем
книги,
которые
я
читал
And
the
good
woman,
well
maybe
she
meant
what
she
said
И
хорошая
женщина,
ну,
может
быть,
она
имела
в
виду
то,
что
сказала
And
I'll
tell
you
now
some
things
go
straight
to
my
head
И
я
скажу
тебе
сейчас,
некоторые
вещи
сразу
ударяют
мне
в
голову
And
I′ll
tell
you
baby
И
я
скажу
тебе,
милая,
It′s
you
and
only
you
and
no
one
else
Это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
And
I'll
mean
it,
even
when
I′m
talkin'
to
myself
И
я
буду
иметь
это
в
виду,
даже
когда
говорю
сам
с
собой
I
said
baby,
it′s
you
and
only
you
and
no
one
else
Я
сказал,
милая,
это
ты
и
только
ты,
и
никто
другой
Yes,
I
mean
it,
even
when
I'm
talkin′
to
myself
Да,
я
имею
это
в
виду,
даже
когда
говорю
сам
с
собой
I'm
talkin'
to
myself
Говорю
сам
с
собой
I′m
talkin′
to
myself
Говорю
сам
с
собой
I'm
talkin′
to
myself
Говорю
сам
с
собой
Everything
changed
in
a
day
Все
изменилось
за
день
And
I
know
another
one
on
the
way
И
я
знаю,
что
скоро
будут
другие
перемены
And
I'll
tell
you,
baby
И
я
скажу
тебе,
милая,
Everything
changed
in
a
day
Все
изменилось
за
день
And
I
know
(and
I
know)
И
я
знаю
(и
я
знаю)
Another
one
(another
one)
Другие
перемены
(другие
перемены)
And
I
will
tell
you
И
я
скажу
тебе
Everything
changed
in
a
day
Все
изменилось
за
день
And
I
know
(and
I
know)
И
я
знаю
(и
я
знаю)
Another
one
on
the
way
(on
the
way)
Другие
перемены
на
подходе
(на
подходе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.