Paroles et traduction Third Eye Blind - Self Righteous
Kimya
Dawson:
Come
on,
take
a
dare.
Кимья
Доусон:
Давай,
рискни.
Stephan
Jenkins:
No.
*KD
laughs*
See,
it′s
working.
I
told
you
this
would
work.
Стефан
Дженкинс:
нет.
* Кей
Ди
смеется.
* видишь,
это
работает.
я
же
говорил
тебе,
что
это
сработает.
KD:
You're
never
going
to
find
any
peace.
You′re
like
a
haunted
house
at
midnight
(?).
Come
on.
КД:
ты
никогда
не
найдешь
покоя.
ты
как
дом
с
привидениями
в
полночь
(?).
Ну
же.
Everyone
is
so
self-righteous
Все
такие
самодовольные.
Lift
your
head
again
and
try
this
Подними
голову
еще
раз
и
попробуй
это.
If
you
want
this,
I
do
Если
ты
хочешь
этого,
я
хочу.
And
I
want
this,
but
I
can't
break
through
И
я
хочу
этого,
но
не
могу
прорваться.
And
I
can
see
you
begin
to
glow
И
я
вижу,
как
ты
начинаешь
светиться.
Everyone
is
so
self-righteous
Все
такие
самодовольные.
Get
up
everyone
now
А
теперь
все
вставайте
We're
all
on
our
own
now
Теперь
мы
сами
по
себе.
Lift
your
head
again
try
this
Подними
голову
еще
раз
попробуй
And
feel
you,
I
do
И
чувствую
тебя,
чувствую.
And
I
want
this,
but
I
can′t
break
through
И
я
хочу
этого,
но
не
могу
прорваться.
And
your
burning
lights
red
and
blue
И
твои
горящие
огни
красные
и
синие
Everyone
is
so
self-righteous
Все
такие
самодовольные.
Where
have
you
sinners
gone?
Куда
вы,
грешники,
подевались?
All
you
sinners
Все
вы
грешники
What′s
ours
is
ours
Что
наше
то
наше
And
we're
all
alone
И
мы
совсем
одни.
(Where
have
you
sinners
gone?)
(Куда
вы,
грешники,
подевались?)
What′s
ours
is
ours
Что
наше
то
наше
And
outside
rain
А
за
окном
дождь.
(Where
have
you
sinners
gone?)
(Куда
вы,
грешники,
подевались?)
It's
just
a
shower
Это
просто
душ.
(All
of
you
sinners)
(Все
вы,
грешники)
And
then
I
feel
you
breathe
А
потом
я
чувствую,
как
ты
дышишь.
(Where
have
you
sinners
gone?)
(Куда
вы,
грешники,
подевались?)
And
I
let
go
the
hours
И
я
отпустил
часы.
(All
of
you
sinners)
(Все
вы,
грешники)
And
I
feel
your
skin
И
я
чувствую
твою
кожу.
(Where
have
you
sinners
gone?)
(Куда
вы,
грешники,
подевались?)
And
I
let
you
in
И
я
впустил
тебя.
(All
you
sinners)
(Все
вы,
грешники)
And
that′s
my
dream
И
это
моя
мечта
(Where
have
you
sinners
gone?)
(куда
вы,
грешники,
подевались?)
Again
and
again
Снова
и
снова
I
feel
the
hours
Я
чувствую
часы.
Sliding
by
Скольжение
мимо
(Everyone
is
so
self-righteous)
(Все
такие
самодовольные)
Get
up
on
your
own,
now
А
теперь
вставай
сам.
Way
up
all
alone
(?),
now
Путь
наверх,
совсем
один
(?),
а
теперь
...
Lift
your
head
again
and
try
this
Подними
голову
еще
раз
и
попробуй
это.
Do
you
want
this,
in
you
Ты
хочешь
этого
в
себе?
You're
the
only
thing
that′s
real
Ты-единственное,
что
реально.
And
we
don't
need
to
beg
or
steal
И
нам
не
нужно
просить
милостыню
или
воровать.
SJ:
I
actually
like
that
thing
that
the
idea
that
what
you're
wearing
is
worn
by
somebody
who′s
probably
been
dead
for
a
hundred
years.
SJ:
на
самом
деле
мне
нравится
идея
о
том,
что
то,
что
ты
носишь,
носит
кто-то,
кто,
вероятно,
мертв
уже
сто
лет.
KD:
Alright.
*Laughs*
КД:
хорошо.
* смеется*
KD:
Everyone
is
so
self-righteous
KD:
все
такие
самодовольные.
KD:
Everyone
is
so
self-righteous
KD:
все
такие
самодовольные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Jenkins, Arion Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.