Paroles et traduction Third Eye Blind - The Dying Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dying Blood
Умирающая кровь
Talk
about
sex
Говорить
о
сексе
It
sounds
like
violence,
it
sounds
like
harm
Звучит
как
насилие,
звучит
как
боль,
Rugged
to
a
fault
with
the
combat
charm
Грубый
до
предела,
с
боевым
шармом,
You
could
never
hear
me
though
Ты
никогда
не
могла
меня
услышать,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
How
I
feel
and
say,
feel
and
say
typically
Как
я
чувствую
и
говорю,
чувствую
и
говорю
обычно,
Here
I
am
moved
by
the
people
who
reject
me
Вот
я,
тронут
людьми,
которые
отвергают
меня,
But
I
can′t
be
fucked
to
tell
Но
мне
плевать
рассказывать,
Or
give
up
the
search
to
find
it
Или
бросить
поиски,
чтобы
найти
это,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
(A
dying
blood)
(Умирающая
кровь)
I
feel
slick
and
clean
like
the
city
after
rain
Я
чувствую
себя
гладким
и
чистым,
как
город
после
дождя,
Like
New
York
City,
back
to
life
again
Как
Нью-Йорк,
вернувшийся
к
жизни,
Like
that
painting
in
Paris
when
we
could
do
anything
Как
та
картина
в
Париже,
когда
мы
могли
делать
всё,
что
угодно,
Can
you
remind
me
Можешь
напомнить
мне,
How
to
squeeze?
Как
сжать?
Get
through
to
you
Добраться
до
тебя,
A
bar
with
my
beer
В
баре
с
моим
пивом,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
Can
we
get
in
a
rush
again
Можем
ли
мы
снова
почувствовать
прилив,
To
tell
the
truth
and
find
a
moment
in
a
photo
booth?
Сказать
правду
и
найти
момент
в
фотобудке?
Can
you
teach
me
how?
Можешь
научить
меня
как?
Can
you
remind
me?
Можешь
напомнить
мне?
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
That's
burning
and
broken,
sick
in
the
sky
Которая
горит
и
разбита,
больна
в
небе,
Turns
to
color
of
piss,
I
mean
dead
ash
sky
Превращается
в
цвет
мочи,
я
имею
в
виду
мертвое
пепельное
небо,
Vaseline
all
mixed
with
a
hellfire
glow
Вазелин,
смешанный
с
адским
сиянием,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
Simple
pleasures
Простые
удовольствия,
Like
fucking
strangers
Как
трахать
незнакомок,
How
to
chitchat,
I
can′t
remember
Как
болтать,
я
не
могу
вспомнить,
Can
you
tell
me
how
to
be
friends
without
being
exhausted?
Можешь
сказать
мне,
как
быть
друзьями,
не
чувствуя
истощения?
(A
dying
blood)
(Умирающая
кровь)
He
got
you
pregnant
on
the
night
you
met
Он
сделал
тебе
ребенка
в
ночь
вашего
знакомства,
Full
year
pandemic
and
you
don't
regret
it
Целый
год
пандемии,
и
ты
не
жалеешь
об
этом,
Well,
I
better
get
used
to
trusting
some
mistakes
Что
ж,
мне
лучше
привыкнуть
доверять
некоторым
ошибкам,
The
dying
blood
Умирающая
кровь.
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
Going
through
days
like
a
stand-in
Проживать
дни
как
дублер,
Craving
escape,
when
you
know
that
there's
nowhere
to
go
Жажды
побега,
когда
знаешь,
что
некуда
идти,
Been
blowing
up
during
that
time
Взрывался
всё
это
время,
Beat
it
up
till
you
don′t
know
Избивал
это,
пока
не
перестал
понимать,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
And
hope
fades
И
надежда
угасает,
Until
I
can′t
remember
Пока
я
не
могу
вспомнить,
And
hope
fades
И
надежда
угасает,
(A
dying
blood)
(Умирающая
кровь)
Till
I
can't
remember
Пока
я
не
могу
вспомнить,
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
A
dying
blood
Умирающая
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.