Paroles et traduction Third Eye Blind - Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
truth
is
I'm
just
glad
I'm
here
Правда
в
том,
что
я
просто
рад,
что
я
здесь.
You
don't
know
who
that
is
Ты
не
знаешь,
кто
это.
But
I'm
headed
for
the
legends
Но
я
направляюсь
к
легендам.
Trying
to
land
that
trick
Пытаюсь
найти
выходку.
Pop
up,
yeah
that's
my
shit
Поп-ап,
да,
это
мое
дерьмо.
Talkin'
to
claim
that
cake
Говорю,
чтобы
получить
этот
пирог.
Now
let
me
see
you
talk
shit
(so)
А
теперь
покажи
мне,
как
ты
несешь
чушь.
You
always
call
me
dude
Ты
всегда
называешь
меня
чуваком.
You
never
call
me
by
my
name
Ты
никогда
не
называешь
меня
по
имени.
A
Californian
rude
boy
Калифорнийский
грубый
парень.
Headed
for
the
legends
Направляюсь
к
легендам.
It's
just
a
ways
(when
the
days
run
together,
I'll
run
away)
Это
просто
способ
(когда
дни
проходят
вместе,
я
убегу).
Ooh
(maybe
you'd
be
fun
to
play
with)
ОУ
(может
быть,
тебе
было
бы
весело
поиграть)
(It's
just
a
ways)
It's
just
a
ways
(Это
просто
пути)
это
просто
пути.
(Where'd
you
get
the
suede
suit?
Talk
to
me)
(Где
ты
взяла
замшевый
костюм?
Поговори
со
мной)
Ooh
(maybe
you'd
be
fun
to
play
with)
ОУ
(может
быть,
тебе
было
бы
весело
поиграть)
And
this
town
of
rainbows
И
этот
город
радуг.
Sneaking
into
outside
lands
(bro)
Прокрадываясь
в
чужие
земли
(бро)
And
I'm
stomping
through
the
mud
И
я
топаю
по
грязи.
I'm
all
options
and
no
plans
У
меня
нет
выбора
и
никаких
планов.
Princess
in
the
wellies
Принцесса
в
колодцах.
Titties
in
the
baddies
Сиськи
у
плохишей.
What
would
they
want
with
me?
Чего
бы
они
хотели
от
меня?
Since
I'm
the
first
motherfucker
to
the
cheese
С
тех
пор,
как
я
стал
первым
ублюдком
сыра.
And
I'm
so
eager
to
please
И
я
так
хочу
угодить
тебе.
You
always
call
me
dude
(oh)
Ты
всегда
называешь
меня
чуваком.
You
never
call
me
by
my
name
Ты
никогда
не
называешь
меня
по
имени.
A
Californian
rude
boy
Калифорнийский
грубый
парень.
Headed
for
the
legends
Направляюсь
к
легендам.
Trying
to
land
that
trick
Пытаюсь
найти
выходку.
Pop
up,
yeah
that's
my
shit
Поп-ап,
да,
это
мое
дерьмо.
Talkin'
and
claim
that
cake
Говорю
и
требую
этот
торт.
Now
let
me
see
you
talk
shit
А
теперь
покажи
мне,
как
ты
несешь
чушь.
Well
you
know,
we're
headed
for
the
legends
Ну,
ты
знаешь,
мы
направляемся
к
легендам.
And
you
know,
you
know
that
we
can
run
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
мы
можем
убежать.
(You
out
there)
(Ты
там,
снаружи)
Yeah,
you
know
Да,
ты
знаешь
...
We're
good
at
jumpin'
fences
Мы
умеем
прыгать
по
заборам.
And
you
know,
you
know
that
we
can
run
(so)
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
мы
можем
убежать.
You
always
call
me
dude
Ты
всегда
называешь
меня
чуваком.
You
never
call
me
by
my
name
Ты
никогда
не
называешь
меня
по
имени.
I'm
a
Californian
rude
boy
Я
Калифорнийский
грубый
парень.
I'm
headed
for
the
legends
Я
направляюсь
к
легендам.
It's
just
a
ways
(when
the
days
run
together,
I'll
run
away)
Это
просто
способ
(когда
дни
проходят
вместе,
я
убегу).
Ooh
(maybe
you'd
be
fun
to
play
with)
ОУ
(может
быть,
тебе
было
бы
весело
поиграть)
It's
just
a
ways
Это
всего
лишь
способ.
(Where'd
you
get
the
suede
suit?
Talk
to
me)
(Где
ты
взяла
замшевый
костюм?
Поговори
со
мной)
Ooh
(maybe
you'd
be
fun
to
play
with)
ОУ
(может
быть,
тебе
было
бы
весело
поиграть)
A
Californian
rude
boy
Калифорнийский
грубый
парень.
I'll
always
be
a
rude
boy
Я
всегда
буду
грубым
мальчиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jackson morgan, stephan jenkins
Album
Screamer
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.