Paroles et traduction Third Eye Blind - Wounded
The
guy
who
put
his
hands
on
you
Парень,
который
положил
на
тебя
руки.
Has
got
nothing
to
do
with
me
Это
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения.
And
the
bruises
that
you
feel
will
heal
И
раны,
которые
ты
чувствуешь,
заживут.
And
I
hope
you'll
come
around
И
я
надеюсь,
что
ты
придешь.
'Cause
we're
missing
you
Потому
что
мы
скучаем
по
тебе.
And
you
used
to
speak
so
easy
Раньше
ты
говорила
так
легко.
Now
you're
afraid
to
talk
to
me
Теперь
ты
боишься
говорить
со
мной.
It's
like
walking
with
the
wounded
Это
как
ходить
с
ранеными.
Carrying
that
weight
way
to
far
Несу
этот
груз
далеко.
Concrete
pulled
you
down
so
hard
Бетон
так
сильно
сбил
тебя
с
ног.
Out
there
with
the
wounded
Вон
там,
с
ранеными.
Missing
you
Скучаю
по
тебе.
Well
I
never
claimed
to
understand
what
happens
after
dark
Я
никогда
не
утверждал,
что
понимаю,
что
происходит
после
наступления
темноты.
But
my
fingers
catch
the
sparks
at
the
thought
of
Но
мои
пальцы
ловят
искры
при
мысли
о
...
Touching
you
Прикасаюсь
к
тебе,
When
you're
wounded
когда
ты
ранен.
Let
me
break
it
down
till
I
force
the
issue
Позволь
мне
разрушить
это,
пока
я
не
заставлю
проблему.
We
miss
your
face
and
you
know
I
wish
you
Мы
скучаем
по
твоему
лицу,
и
ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя.
Would
come
back
down
to
the
Dalva
Bar
Я
бы
вернулся
в
бар
Далвы.
You
tell
them,
that's
just
my
battle
scar
Ты
говоришь
им,
что
это
просто
мой
боевой
шрам.
I
want
to
kiss
you
Я
хочу
поцеловать
тебя.
And
knock
'em
down
like
we
used
to
И
сбить
их
с
ног,
как
раньше.
You're
the
marigold
Ты-Мэриголд.
Till
you're
walking
down
shaking
that
ass
again
До
тех
пор,
пока
ты
снова
не
спустишься,
тряся
задницей.
And
then
you
walk
on,
baby,
walk
on,
you
walk
on
А
потом
ты
идешь
дальше,
детка,
идешь
дальше,
ты
идешь
дальше.
You're
an
angel
in
the
pit
with
her
hands
in
the
air
Ты
ангел
в
яме
с
ее
руками
в
воздухе.
And
we're
missing
you
И
мы
скучаем
по
тебе.
Now
it's
fall,
and
your
shoulder's
get
tighter
Теперь
это
падение,
и
твое
плечо
крепче.
Nervous
flicks
on
the
lighter,
boots
Нервные
щелчки
на
зажигалке,
ботинки.
Your
pissed
off
poets,
your
women's
groups
Твои
злые
поэты,
твои
женские
группы.
And
the
friends
with
you,
we
should
have
known
this
fool
И
друзья
с
тобой,
мы
должны
были
знать
этого
дурака.
Well
I
guess
we
missed
the
mark
Что
ж,
думаю,
мы
упустили
шанс.
Still
my
fingers
catch
the
sparks
at
the
thought
of
Мои
пальцы
все
еще
ловят
искры
при
мысли
о
...
Them
touching
you
Они
прикасаются
к
тебе,
Now
you're
wounded
теперь
ты
ранен.
Let
me
break
it
down
till
I
force
the
issue
Позволь
мне
разрушить
это,
пока
я
не
заставлю
проблему.
You
never
come
around,
and
you
know
we
miss
you
Ты
никогда
не
появляешься,
и
ты
знаешь,
что
мы
скучаем
по
тебе.
Well
nobody
took
your
pride
away
Никто
не
забрал
твою
гордость.
I
say,
that's
something
people
say
Я
говорю,
это
то,
что
говорят
люди.
Back
down
the
bully
to
the
back
of
the
bus
Назад
вниз
по
заднице
автобуса.
'Cause
it's
time
for
them
to
be
scared
of
us
Потому
что
им
пора
бояться
нас.
Till
you're
yelling,
how
we
living
cause
you
got
the
ball
Пока
ты
не
закричишь,
как
мы
живем,
потому
что
у
тебя
есть
мяч.
Then
you
rock
on,
baby,
rock
on,
you
rock
on
Затем
ты
зажигаешь,
детка,
зажигаешь,
зажигаешь.
You're
a
summer
time
hottie
with
her
socks
in
the
air
Ты
летняя
красотка
с
носками
в
воздухе.
You're
screaming
I
don't
care,
baby,
I
don't
care,
no
Ты
кричишь,
мне
все
равно,
детка,
мне
все
равно,
нет.
You
say
you
don't
know
Ты
говоришь,
что
не
знаешь.
You
say
you
can't
grow
(you're
the
marigold)
Ты
говоришь,
что
не
можешь
вырасти
(ты
ноготка).
All
I
know
is
we're
missing
you,
you
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
скучаем
по
тебе,
тебе.
You
say
you
don't
know
Ты
говоришь,
что
не
знаешь.
You
say
you
can't
grow
(you're
the
marigold)
Ты
говоришь,
что
не
можешь
вырасти
(ты
ноготка).
All
I
know
is
we're
missing
you,
you
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
скучаем
по
тебе,
тебе.
Show
up
wounded
Покажись
раненым.
Show
wounded
Покажи
раненым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Jenkins, Kevin Cadogan, Arion Salazar, Brad Hargreaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.